Наброски - Страница 2
Изменить размер шрифта:

Данте Габриэль Россети – «The Day Dream»
«Утренних птиц…»
Утренних птиц
Разноцветные трели,
Мысли цветов,
Невесомей мечты,
И камыши…
Сердцу что-то напели;
В каждом молчанье же…
Прячешься ты.

Рим, Генри Мейнелл – «The Fairy Wood»
«Окончен бой…»
Окончен бой.
Сложи оружие в углу,
Иди домой.
Сиди хоть сутки на полу,
Будь сам собой.
Ещё один растаял день,
Доспехи снять
С души ты можешь
И как тень
Позволить стать
Ей.
Не бойся, здесь ты в тишине,
Здесь все друзья.
Я так прошу поверить мне,
Здесь только я.
Ты можешь радостно пропеть
Военный гимн
И мысли можешь не жалеть,
Дать волю им.
Сплетаются они с душой
Пусть, в дивный бук.
А мы сплетем узор с тобой…
Из наших рук.

Данте Габриэль Россетти – «Роман о Розе»
«Когда я буду радостно смеяться…»
Когда я буду радостно смеяться,
И чувство счастья будет душу колыхать,
В мыслях моих ты вряд ли будешь появляться,
Не о тебе я буду вспоминать.
Наверное, и в грусти, и в спокойствье
Твой образ не похитит мои сны,
И вот сейчас в веселье и в расстройствье
Меня не греют мысли, там где мы.
Но о тебе я не забуду, знаешь?
Мне кажется, я буду помнить добрый взгляд
И буду вспоминать, не угадаешь,
Как я надеялась, что ты мне очень рад.
Кидаются симпатиями люди,
Пускаясь в сладость поисков любви;
Пусть лучше мы друг друга не забудем,
Живи, твой образ, в памяти, живи.

Камиль Писсаро – «The talk Sun»
«Что ты хочешь тихая ночь…»
Что ты хочешь тихая ночь,
Пробираясь к света стене?
Я поведать тебе не прочь
То, о чем известно лишь мне.
Что, асфальт старый, хочешь ты,
Тонким льдом покрытый теперь?
Далеко тебе до травы,
Как и мне до света, поверь.
Для чего меня сны влекут
В мир иллюзий, в мир полный грёз?
Сердца струны… они не поймут,
Они всё воспримут всерьёз.

Рим, Генри Мейнелл – «Спящая красавица»
«От напряжения в безумных головах…»
От напряжения в безумных головах
Вся жизнь готова разорваться на куски,
Я слышу гул, в неслышащих ушах,
О, как же мы на отдалении близки.
Туман сегодня преградил мне путь
И, кажется, совсем его затмил;
И миг, что мог вдруг все перевернуть…
Уж превратился в ил.
И верить ли в иллюзии и сны,
И слушать ль голос в буйной голове?
Сейчас бы нам хоть капельку весны;
Иль отрезвляющей зимы тарелку мне.

Моне, Клод Оскар – «The Red Kerchif»
Моменты жизни
«Ночная гавань грустных снов…»
Ночная гавань грустных снов…
Стоят там белые большие корабли;
И в них совсем некрасочный улов,
Из старых мечт и всеми брошенной любви.
Там дует ветер полный тишины,
Вода в той гавани холодная как лед,
Не бродит запах там веселья и весны,
И в гавани никто в той не живет.
Но каждый в гавань эту заплывал,
От малыша, до старика слепого.
И каждый грусть свою там узнавал,
В неё глядел, не видя ничего другого.
Но даже в этой гавани стоит,
Маяк, светящий слабым тусклым светом.
Пусть слабый свет, но пока он горит,
Надежда есть, мой друг, помни об этом.

Моне Клод – «Cliff Near Dieppe»
Осенний
Рыжим одеялом осень обнимает
Души одиноких и сердца других.
В этот вечный ливень каждый вспоминает,
Тех, кто в дождь такой же вдруг покинул их.
И ведь сожаленье все уже исчезло,
В голове потоком льется тишина,
В этот день молчанья, может быть, полезно,
Что за окном осень льет, а не весна.
