Наблюдая за французами. Скрытые правила поведения - Страница 9

Изменить размер шрифта:

Знакомые без конца жалуются мне на то, что их отдел отдали на откуп молодому Enarque(выпускник ENA), который, абсолютно ничего не смысля в делах, тут же вмешивается в прекрасно отлаженный механизм, пытаясь применить устаревшую, только что им изученную в школе теорию. Самый важный предмет в курсе обучения — это математика, поэтому способность делать сложные расчеты и рисовать красивые графики здесь ценится гораздо больше, чем предпринимательская жилка.

Большинство французских президентов являются выходцами из ENA. Видно, поэтому они и не разбираются в управлении страной — как, впрочем, и многие монархи. И французским гражданам это известно. Мне неоднократно рассказывали один и тот же анекдот, в котором попеременно фигурировали то ENA, то НЕС ( Haute Ecole de Commerce [73] ),самое престижное во Франции и невероятно дорогое торговое учебное учреждение, то Политехническая школа, готовящая лучшие инженерные кадры. Поскольку речь у нас шла о ENA, то я и направлю острие анекдота против этого учебного заведения. А вот и он сам.

Как-то раз решили выпускникиENA и бригада работяг провести между собой соревнование по гоночной гребле, на шлюпках по десять гребцов. Во время первой гонки работяги опередили выходцев изENA на полкорпуса. Те провели исследование и, придя к выводу, что в команде нет умелых руководителей, заменили двух гребцов директором и инструктором.

Во второй гонке выпускники отстали на три корпуса лодки. Они провели еще одно исследование и пришли к заключению, что у восьми гребцов нет достаточного стимула к победе. Троих гребцов они заменили руководителем отдела, его заместителем по связям с общественностью и руководителем службы по контролю за качеством. В команде осталось пять гребцов и стало пять управленцев.

В третьей гонке выпускники, отстав на двадцать корпусов, решили, что вся система гребли нуждается в коренном преобразовании. И оставшиеся гребцы были заменены аудиторами.

В последней гонке шлюпкаENA даже не двинулась с места. Аудиторы заявили, что овчинка не стоит выделки и гонку следует немедленно прекратить. ВыпускникамENA было все равно: они получили большие премии и были отправлены в чужие края для повышения квалификации.

К счастью, эти умельцы, помучив окружающих несколько лет своими преобразованиями, успокаиваются, их жизнь превращается в бесконечную череду встреч и еще более бесконечных обедов, и поэтому им становится просто некогда заниматься делами, которые оказываются в ведении рядовых сотрудников.

Взрослые школьники

Впрочем, не только выпускники элитных учебных заведений любят первым делом указывать в своем резюме название оконченного ими учебного заведения.

Причина, по которой много молодых французов и француженок покидают свою родину, заключается в том, что они не могут устроиться на работу без соответствующей «корочки» — diplôme,подтверждающего то, что они способны исполнять предполагаемые обязанности.

В парижском журнале, где я работал, только один из шести англоязычных журналистов имел степень по журналистике. А все потому что мы, англичане, не французы. Будь мы французами, мы бы даже на пушечный выстрел не отважились приблизиться к редакции журнала, если в нашем резюме не стояло бы название какой-нибудь журналистской школы.

Информация о новых сотрудниках, поступивших в разные отделы, сообщается в note blue— уведомлении, напечатанном на бумаге синего цвета. Представьте, одно уведомление, извещавшее о появлении нового тридцативосьмилетнего директора по маркетингу, начиналось со слов: «Оливер Уэтсисном имеет диплом Ecole de… по международному маркетингу». Я едва поверил своим глазам: мужику тридцать восемь лет, а о нем по-прежнему судят по диплому, а не по достигнутым им результатам.

В глазах французского кадровика, даже если ты основал собственную фирму, составил себе некоторое состояние и продал ее крупной международной компании, твой практический опыт не идет ни в какое сравнение с двухгодичным курсом в бизнес-школе.

Фразы, которые обычно слышишь от уверенного в себе французского рабочего, не желающего связываться с вами

Il/Elle ne répond pas. Rapellez lundi/en septembre.

Иль/эль н'репо па. Рапеле ленди/а септамбр

Он/Она не отвечает. Перезвоните в понедельник/в сентябре.

* * *

Je vous repasse le standart.

Же ву репасс л'стандар

Я вас снова соединю с коммутатором.

* * *

Vous auriez dû vous en occuper plus tôt.

Ву зорье ду вузан окупе плуто

Вам следовало попробовать уладить это раньше.

* * *

Ce n'est pas mon problème, Monsieur/Madame.

Снэс па мо проб-лемм, мсье/мадам

Это не моя проблема, господин/госпожа.

* * *

Ce n'est vraiment pas de ma faute.

Снэс врэман па д'ма фот

Это не моя вина, я здесь абсолютно ни при чем.

* * *

Vous avez fait un mauvais numéro.

Вузаве фэ ан мовэ нумеро

Вы набрали не тот номер.

* * *

Restez poli, quand même. Au revoir.

Ресте поли камем. О ревуар

Никто вам не грубит. До свиданья.

* * *

Je suis désolé, nous allons fermer.

Же суи дезоле, ну аллон фэрме

Извините, мы заканчиваем.

Фразы, которые вам, возможно, пригодятся при разговоре с раскованным французским работником

Non, ne raccrochez pas.

Но, н'ракроше па

Нет, не вешайте трубку.

* * *

Mais c'est le standard qui m'a mis en communication avec vous.

Мэ се ла стандар ки ма ми он коммуникасьен авек ву

Но меня соединили с вами на коммутаторе.

* * *

Ma vie et celle de toute ma famille sont entre vos mains.

Ма ви э селль д'тут ма фамий сон тонтр во мэ

Моя жизнь и жизнь моей семьи находится в ваших руках.

* * *

D'accord, je rappelerai lundi/en septembre.

Дакор, же рапеллерэ ленди/а септабрь

Ладно, я перезвоню в понедельник/в сентябре.

* * *

Vous etes un vrai connard/une vraie connasse.

Вуз эт ан врэ конар/ун конас

Ты настоящий мерзавец/настоящая стерва.

ТРЕТЬЯ ЗАПОВЕДЬ

Tu mangeras

ЕШЬ!
Если это и пахнет как экскременты свиньи, это не значит, что и вкус будет соответствующим

Если бы Библию писал француз, в ней было бы гораздо больше кулинарных рецептов. И настоящая заповедь была бы первой.

Нельзя жить во Франции, не интересуясь кухней. Французы не уважают тех, кто отказывает себе в удовольствиях, и, что бы они там ни говорили, к питанию у них более серьезное отношение, чем к сексу. В их мнении тот, кто не стонет от вожделения при упоминании о свиных потрохах, не далеко ушел от лишенного мужской силы монаха. Вегетарианцы же у них на особом подозрении, подобно гостю на оргии с джакузи, не раздевающемуся и не купающемуся, а стоящему, повернувшись спиной к происходящему и заткнув уши.

У французов конечно же много поводов для суеты. С тех пор как первые неолитические племена обосновались во Франции, местные жители только тем и занимаются, что изобретают способы приготовления и сохранения всего того, что способно предложить суша, море и воздух. Те телевизионные документальные фильмы, в которых реконструируется жизнь обитателей каменного века, судя по всему, не имеют никакого отношения к французам. Вместо того чтобы жевать бесформенные, обгоревшие куски мамонтового мяса, французы каменного века, верно, часами спорили о том, какой соус следует добавить, сколько времени надо жарить мясо и какой высоты должно быть пламя.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com