На зов шторма (СИ) - Страница 16

Изменить размер шрифта:

— Думаешь, получится её уговорить встать на нашу сторону? — спросил первый с сомнением в голосе.

— Думаю, что да. Все шансы есть склонить её к этому абсолютно добровольно: девочка послушная, очень любит брата и будет готова помочь ему встать на путь истинный. Если уж в своё время по повелению дяди она спокойно стала невестой младшего отпрыска рода Жаронд, то уж тут точно не будет упираться. С ней ещё как следует не работали, боясь спугнуть. Думаю, пришло самое время. Надо узнать, что она может сказать по поводу способа исчезновения брата. В академии сказали, что они были очень близки.

Карета заехала на мост, колёса застучали по плитам, а затем они сменились досками, лисица принюхалась, различая запахи крытого и явно подвального помещения: пыль, затхлость, плесень и сырость.

Раздались команды, из кареты выволокли пленников, которые не могли стоять на ногах, и их волокли по полу. Затащили их по всходу куда-то наверх, а затем резко вниз, по коридору, уводящему в подвалы.

— Я же просил их не пользоваться этими воротами! — раздался раздражённый голос человека с сильной отдышкой. — Мы же продукты для императора тут принимаем, а вы сюда свою падаль притащили! Снова дезинфекцию проводить!

— Значит, лично проведёшь и мне доложишь, — с угрозой в голосе проговорил второй.

Спрятавшись за колесом кареты, лисица высунулась, быстро оглядевшись. Мужчина в шляпе и чёрном плаще нависал над низким откровенно толстым человеком в фартуке, который платком судорожно вытирал мокрый лоб. Подловив момент, когда они были увлечены только друг другом, а в помещении не останется других людей, она кинулась в сторону подвалов.

Подвальные коридоры представляли собой сетку лабиринтов, разветвляясь и пересекаясь, но лисице не требовалось знать точное направление, её вёл нюх. И в первую очередь она концентрировалась на одном запахе, который хранился в её памяти.

Белая шубка уже окончательно вымазалась в грязи и песке, но животному всё равно приходилось прятаться в тёмных нишах каменных коридоров, освещаемых колеблющимся пламенем факелов. Некоторые коридоры были проходными, а некоторые вели к расположенным друг напротив друга клеткам, откуда иногда можно было услышать слабые стоны.

Петляя и ища, как бы подняться повыше, лисица крадучись перемешалась по лабиринту ходов, как вдруг в одном из коридоров раздался знакомый по поездке в карете голос, который упоминал искомую сестру Архарта. Высунувшись из-за угла, лиса огляделась и стремглав бросилась за хозяином голоса: высоким статным мужчиной в чёрном официальном костюме, успевшем уже где-то оставить шляпу и плащ, который с факелом в руках довольно инородно смотрелся в каменном подземелье. Следуя за ним, лисица вышла к лестнице, которая вела вверх, на этаж, где располагались не клетки, а просто двери. За одной из которых животное уверенно почуяло тот самый запах. Мужчина же, взяв у подбежавшего слуги поднос с дымящимися чашками, открыл именно эту дверь и, предварительно поздоровавшись, вошёл, плотно закрывая её за собой.

Запомнив расположение, лисица вернулась в подвалы, на этот раз целенаправленно прошмыгивая мимо клеток, но нужных запахов не находила, пока её путь не пролёг мимо дверей, из-за которых доносились не стоны, а полноценные крики. Пыточные работали вовсю, и около двух дверей как раз и обнаружились искомые запахи двух северян. Лисица прижала ушки к голове, когда из-за одной из них раздался раздирающий крик, который, словно, уже не принадлежал человеку в сознании, так могло кричать только животное.

Постояв пару секунд, лисица бросилась вон оттуда, петля по коридорам и прячась от редких прохожих. Стремясь попасть в то же помещение, в которое приехала, лисица наткнулась на решётку, которой раньше тут не было. Толстые железные прутья преграждали дорогу: ни перепилить, ни сломать такие быстро нельзя, как и пролезть между ними. Посередине и по бокам были размещены небольшие ловушки, которые не были видны для обычного глаза, но янтарные чуть светящиеся глаза прекрасно их различали.

И если для человека они были помехой, то для небольшого зверька проблем прошмыгнуть и протиснуться между прутьями не составило. Однако, оглянувшись на преграду, лисица не по-звериному сощурила янтарные глаза.

Выбравшись обратно в то же помещение, откуда она начала своё путешествие, ловко заскочила в уголочек за бочками и тюками, внимательно наблюдая за текущей тут жизнью. Помещение представляло собой что-то вроде ангара, где шла разгрузка приезжавших телег и погрузка на них пустых бочек и коробов. Телеги появлялись примерно раз в час. Что интересно, больше сюда чёрных карет не заезжало, парочка точно таких же ещё появлялась на горизонте, но поворачивала перед ангаром и уезжала куда-то левее.

— Ты Микира сегодня видел? — раздался вдруг неподалеку голос одного из грузчиков.

— Нет, он подменился, в ночную сегодня. Провинился перед женой, теперь вот прячется, — хохотнул в ответ второй внушительных размеров мужчина.

Понаблюдав и поняв, что этот ангар используется в основном для текучки продуктов, лисица юркнула под дно телеги, которую сейчас заканчивали разгружать от различных мешков и тюков.

— Всё, езжайте на контроль, — хлопнул какой-то мужчина по деревянному борту.

Подъехав к воротам, телега остановилась. Почувствовав творящуюся рядом магию, лисица сжалась, но штатный имперский маг её не заметил, давая добро на выезд. Доски под колесами сменились плитами, а затем и брусчаткой. В одном из переулков всадник так резко проскочил перед телегой, что та затормозила, лошади встали на дыбы, возница закричал, пытаясь выровнять телегу. И никто не заметил, как от колеса к неприметной трещине в стене метнулся серый хвост.

* * *

Вывалившись в знакомом холоде, я тут же устремился обратно, но Раззарт полностью разорвал мою связь с плитой портала и словно высосал оттуда всю энергию, чтобы никто больше не смог пройти за нами, даже если бы и захотел.

— ТЫ не имел права! — закричал я, даже не пытаясь скрыть то, что говорю сам с собой. — Ты не имел права бросать их там!

— Я должен был сделать так, чтобы их геройство не было напрасным, глупый ты мальчишка! Какой бы смысл был в их жертве, если бы тебя схватили вместе с ними⁈

— Я бы их спас! — я с силой ударил по каменной плите.

— Чушь несёшь и сам это прекрасно понимаешь! — безжалостно отрезал древний дух.

— Я должен туда вернуться! — выпалил я, концентрируя энергию для активации портала.

— Зачем⁈ Чтобы оказаться на площади, полной стражи⁈ Гениальная идея!

— Значит, не сейчас, ночью!

— А если кто-то будет дежурить у портала⁈ — взвился Раззарт.

— Они не знают, что это портал — ты же сам говорил! — зло выплюнул я.

— Это люди не знают, а на тебя боги глаз положили, позволь напомнить! А что там знают они — я без понятия!

Слова Раззарта звучали для меня как приговор.

— Я должен был их спасти, — проговорил я уже тише, съезжая по плите на холодную землю.

— Эй, эй, господин, так дело не пойдёт, — тут же раздался голос рядом, меня кто-то поднял, на плечи легла тёплая куртка, нагретая теплом чужого тела. — Не сиди на земле, все яйца отстудишь.

Подняв голову, я увидел рядом Самира. Пожилой воин поддерживал меня, с беспокойством заглядывая в глаза.

— Их схватили, а я их там бросил, — хрипло выговорил я, ожидая, как это беспокойство сменится ненавистью и презрением.

Но глаза северянина не изменились, просто взгляд стал жёстче.

— Расскажите подробнее, что там произошло, — спокойно попросил он.

— Нас там ждали, мы все бежали к телепорту, но Никс с Бернтом остановились. Они прикрыли меня, а я их бросил! — я в очередной раз сорвался.

— Всё вы сделали правильно, господин барон, — усмехнулся вдруг Самир, похлопал меня по плечу. — Именно то, что от вас и требовалось. Если Никс так решил, значит, так было надо. Хороший вы человек, барон, только вот командующий из вас хреновый выйдет.

От слов старого вояки мне стало чуть менее паршиво, но всё равно хотелось волосы на голове рвать от того, что я оставил Никса на расправу врагам.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com