Мышь, которая зарычала. Антология - Страница 60
— Это бывало, — согласился Нептун. — Смертные любили моих дочерей. Но нам интересно было бы узнать о твоих отношениях с Дженис и об условиях наследства.
— Если Дженис хочет, она может забирать весь универмаг, включая мистера Пейтона. Я же хочу только Мейбл и никого больше!
И тогда Нептун вновь взмахнул своим трезубцем. Налетел порыв ветра, закрутился вихрь, и в его центре оказались Уит и Мейбл плечом к плечу.
С легкой улыбкой Мейбл посмотрела вниз, и он обратил свой взор туда же. Он увидел длинный, блестящий хвост.
И вдруг Уит рассмеялся. Он не мог остановиться.
— Лапочка моя, — воскликнул он, — я забыл тебе сказать самое главное. Из меня не получится русал. Потому что я не умею плавать.
— Плавать? Да я научу тебя плавать, как научу и всему остальному, — ответила она.
Он не сразу понял, что она имеет в виду, но когда ее горячие губы коснулись его рта, он сообразил, что означали ее слова.
Наверху в облаках светилось лицо Нептуна. Бог произносил загадочные заклинания. Казалось, это рычат волны, набегая на берег.
И у ног Нептуна две фигурки соединились в объятии. Их хвосты переплелись, как коса.
— Давай отложим уроки плавания и займемся другими уроками…
Ее губы ответили ему так, как он сам того желал.
Содержание
Кир Булычев. Хрупкие страницы (статья)
1. Леонард Уиббирли. Мышь, которая зарычала
2. Уильям Макгиверн. Монстры мистера Диттмана
3. Дж. Ф. Макинтош. Мерлин
4. Фрэнк Фримен. Гоните его прочь!
5. С. X. Лидделл. Одиссея Йиггара Тролга
6. Бертрам Чандлер. Половина пары
7. Пирс Энтони. «Не кто иной, как я…»
8. Роберт Ф. Янг. Рампельстилтскински
9. Гилберт Грант. Хочу русалку!
Источники
Леонард Уиббирли. Мышь, которая зарычала
© The Mouse that Roared by Leonard Wibberley, 1954
N.Y., Little Brown & Co, 1955.
Перевод К. Сошинской
Уильям П. Макгиверн. Монстры мистера Диттмана
© Mr. Dittman’s Monsters by William P. McGivern, 1954
Fantastic, 1954, vol. 3, no. 1, January-February, pp. 95-101.
Перевод И. Можейко
Дж. Ф. Макинтош. Мерлин
© Merlin by J. F. McIntosh, 1960
Fantastic Science Fiction Stories, 1960, vol. 9, no. 3, March, pp. 6-49.
Иллюстратор M. Varga
Перевод К. Сошинской
Фрэнк Фримен. Гоните его прочь!
© Wish It Away by Frank Freeman, 1954
Fantastic, 1954, vol. 3, no. 1, January-February, pp. 60–62.
Иллюстратор A. Marin
Перевод К. Сошинской
С. X. Лидделл. Одиссея Йиггара Тролга
© The Odyssey of Yiggar Throlg by С. H. Liddell [Henry Kuttner and C. L. Moore], 1951
Startling Stories, 1951, vol. 22, no. 3, January, pp. 104–117.
Иллюстратор не указан
Перевод К. Сошинской
Бертрам Чандлер. Половина пары
© The Half Pair by Bertram Chandler, 1957
New Worlds Science Fiction, 1957, vol. 22, no. 65, November, pp. 89–93.
Перевод К. Сошинской
Пирс Энтони. «Не кто иной, как я…»
© None But I by Piers Anthony, 1969
If, 1969, vol. 19, no. 8, October, pp. 28–52, 160.
Иллюстратор J. Gaughan
Перевод И. Можейко
Роберт Ф. Янг. Рампельстилтскински
© Rumpelstiltskinski by Robert F. Young, 1965
Amazing Stories, 1965, vol. 39, no. 6, June, pp. 42–45.
Перевод К. Сошинской
Гилберт Грант. Хочу русалку!
© Make Mine a Mermaid by Gilbert Grant, 1950
Amazing Stories, 1950, vol. 24, no. 7, July, pp. 136–151.
Иллюстратор L. R. Summers
Перевод И. Можейко
Выходные данные
Библиотека юмористической фантастики
МЫШЬ, КОТОРАЯ ЗАРЫЧАЛА
Сборник юмористической фантастики
Перевод с английского
Издание подготовлено при участии
Любительской ассоциации
библиографов и исследователей
творчества Кира Булычева
«ЛАБИринТ КБ»
(Россия)
и Союза обществ дружбы (Лигон)
Составитель Кир Булычев
Редактор М. Ю. Манаков
Компьютерный набор и верстка: Н. Б. Гаврилов
Корректор К. В. Ратников
Подписано в печать 20.02.2020.
Формат 84x108 1/32
Гарнитура «Школьная». Бумага ВХИ.
Уч. — изд. л. 11,69. Усл. печ. л. 15,33.
Тираж 20 экз. Заказ № 2020-1.
Лигонское государственное книжное издательство «Кангем»,
Отдел литературы на иностранных языках.
Республика Лигон, г. Лигон, Университетская, 93.
Отпечатано с готового оригинал-макета
в типографии г-на Матура.
Республика Лигон, г. Лигон, Серебряная долина, 18.