Мыльная мануфактура. Эльф в придачу - Страница 4

Изменить размер шрифта:

– Поищите рецепты и расспросите эльфа, пообещайте, что поможете ему поскорее вернуть расположение королевской семьи, и он будет на все согласен! – усмехнулся Фардини, открывая двери кабинета и направляясь к выходу из лавки.

Я кивала и шла за чиновником по коридору своего нового недвижимого имущества. Без него вообще бы не разобралась. А он так подробно все разъяснил, еще и способ избавления от эльфа подсказал. Проходя в лавку, я не увидела там покупателей. Алистер стоял за прилавком пустого помещения.

Господин Фардини обернулся и многозначительно посмотрел на меня. Я вздохнула. Попрощавшись с чиновником, я подошла к прилавку. Затем внимательно осмотрела полки с кусками разнообразного мыла, флаконы с ароматической солью для ванн, материалами для упаковки и нарезки брусков.

– Алистер, будь добр, покажи учетную книгу продаж за последние недели?

Эльф вздрогнул, услышав свое имя.

– Что этот мерзкий чиновник тебе наговорил, Валериана? – возмутился он, глядя на закрытую за Фардини дверь, добавил. – Кстати, был бы признателен, если бы ты называла меня Ал.

– Тогда  и ты называй меня Лера, мне так привычнее, – попросила я. – А господин Фардини очень помог мне и все разъяснил. Не то что ты! Даже если твое имя пришлось через него узнавать!

– Могла бы спросить, – он горделиво вздернул подбородок и сложил руки на груди.

Я вздохнула: с ним будет трудно. Вспомнила все свои неудобства.

– И комната, в которую ты поселил меня, мне не нравится! Хочу нормальную, с ванной! Раз ты теперь мой работник, покажи мне здесь все, а я выберу.

– Я не могу отойти от прилавка! – ответил он, глядя на входные двери.

– Что-то я не вижу тут бешеных очередей, – усмехнулась я. – Ничего страшного, если мы закроемся на это, как его?

– Переучет, – проговорил эльф.

– Вот! Ну да! Давай, покажи мне книгу продаж.

Алистер, всем своим видом выказывая недовольство, вытащил из-под прилавка книгу. Сдунул с нее пыль, и я закашлялась. Это уже был показателем плохих продаж. Я раскрыла страницы и восхитилась изящным почерком. Ровный, наклоненный вбок, с длинными витиеватыми обозначениями заглавных букв. Он был идеальным!

– Это моя бабушка заполняла? – изумилась я, сожалея, что он не передался мне по генам.

– Нет, ее зрение ухудшалось, постепенно пришлось мне заполнять все бумаги, и это мой почерк. Госпожа Лаванда лишь ставила подписи.

– Так это твой почерк? Потрясающе! Я никогда так не умела, – искренне восхитилась я.

– Пф, конечно! – фыркнул Алистер, – у людей никогда не будет такого изящного почерка, руки слишком грубые!

Я неосознанно посмотрела на свои, затем рассердилась и стала резко перелистывать страницы. Как я могла забыть, что эльфы такие самовлюбленные?

– Так и есть, – проговорила я. – За прошедшую неделю всего три продажи? Как же так?

– Лера, оставь мне это все и можешь уезжать куда хочешь, – проворчал он.

– Ага, чтобы ты разорил мануфактуру, и мне пришлось платить тебе неустойку? Господин Фардини сообщил мне обо всех нюансах твоего договора. Вообще, куда моя бабушка смотрела? Ты ее заколдовал?

– Нет, – возмущенно выпалил Алистер, в его глазах я увидела искреннее негодование.

– Тогда я не понимаю, с чего она согласилась на такие невыгодные для себя условия?

И вот тут подозрения опять стали ввинчиваться в мои мысли, без спросу в голову лезли гнусные картинки того, как эльф подсыпает особый яд в чашку моей бабушки или насылает чары.

– Может, у тебя был какой-то план? – с подозрением спросила я.

Внезапно Алистер заволновался, снова отвел взгляд, оттянул пальцем ворот рубашки, будто ему стало трудно дышать.

Неужели я на верном пути? Я с сожалением посмотрела на красивого эльфа. Будет жаль, если он все же замешан в чем-то преступном. А уж если виновен в смерти моей бабушки, точно не прощу!!

Глава 5. Мое проблемное имущество.

Я решила продолжить и, навалившись на прилавок, уставилась на него.

– Может, у тебя какая-то особая магия? – спросила я.

Но вдруг он резко расслабился, даже усмехнулся и, ответив мне прямым взглядом, проговорил:

– Благодаря тому проклятью, наш клан не может владеть никакой магией.

Ах, верно. Далекий предок клана Селебриан оскорбил принцессу, но та взамен наказала его и всех его потомков, когда стала королевой. Мало того что запретили владеть имуществом, так и магию заблокировала. Странно, что не изгнала из государства. Похоже, прошлое хранит много тайн. Вот и бабушка моя, в общем-то, умная женщина, зачем согласилась на такой невыгодный для себя договор? Зачем помогать какому-то эльфу из клана отщепенцев?

– Все же не понимаю я поступка своей бабушки, – вслух размышляла я. – И не узнать уже этого.

– Ей был нужен помощник, – пожал плечами Алистер.

– Все равно странно, неужели так трудно было найти кого-нибудь другого?

Алистер отвернулся, не желая продолжать разговор.  А мне еще с ним работать вместе придется.

– Ну все, давай повесим табличку  с надписью «переучет» и займемся осмотром,  – примирительно предложила я.

– Ты все же решила остаться? – глухо спросил он.

– У меня нет другого выхода. Если лавка разорится, мало того, что я ее не смогу продать, так еще и тебе должна буду выдать компенсацию. И налоги надо платить, еще пошлину за получение наследства. О-о-ох! – печально вздохнула я.

Эльф нахмурился, будто что-то вспоминая, затем ринулся к противоположному стеллажу и с верхней полки достал нужную табличку. Опять стряхнув с нее толстый слой пыли, он ответил, предвосхищая мой вопрос:

– Да, да, магазин работал каждый день без выходных!  Раз решила остаться, будь добра, не устраивай тут бардак. И ты не разбираешься в управлении, так что не вмешивайся в обычный распорядок!

– Как будто ты разбираешься, – не удержалась я от шпильки.

Он проворчал:

– Зато я стараюсь придерживаться всего, что делала госпожа Лаванда.

– Вот и отлично, -обрадовалась я. – Напиши мне потом этот самый распорядок. Прямо по минутам: что делала она, что делал ты, когда варить мыло или нарезать его, заказывать сырье и прочее, ладно?

Алистер кивнул. Вскоре мы закрыли входные двери в лавку, предварительно выставив в витрину табличку с надписью «переучет», чтобы ее было видно прохожим  снаружи. И уже затем начали осматривать мою новую проблемную собственность.

Мануфактура состояла из двух этажей. На первом была торговая лавка с санузлом для посетителей, диванчиком, а также стеллажи с выставленными в них образцами товаров. Также здесь располагался кабинет госпожи Лаванды, а еще несколько складов с готовой продукцией и цехи для изготовления мыла.

– Это цех для варки мыла, – пояснил Алистер, заводя меня в небольшую комнату с хорошей вентиляцией.  В центре стояла плита с духовкой. Вытяжка располагалась над ней. Огромные железные чаны были размещены на столиках по краям комнаты.  Тут же на стене висели черпаки, мешалки и ковшики. А еще сито, большие весы и термометры. С другой стороны, была раковина с кранами, вероятно, для мытья использованной посуды.

– Это все используют для варки мыла? – догадалась я.

– Верно. Ингредиенты же находятся в соседнем складе, -пояснил Алистер. – Вы же знаете технологию изготовления мыла горячим способом?

– Нет, конечно, – ответила я. – Но ты мне все расскажешь!

– Хвалю ваше рвение, -хмыкнул он. – Но без таланта к этому ремеслу у вас вряд ли что-то получится.

– Ты меня плохо знаешь, -пообещала я. – Значит, мыло варят?

– Есть два основных способа: горячий и холодный. Горячим именно варят. В этой комнате варят те сорта мыла, которые требуют этого по рецепту.

– Ясно, – ответила я, разглядывая незнакомое оборудование.

Затем мы перешли в цех для изготовления мыла холодным способом. Здесь уже не было печей, но зато были большие чаны для замешивания ингредиентов, весы, ковши, всевозможные банки, склянки и чаны.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com