Музыка сердца (ЛП) - Страница 6
— Да, он весь пошел в свою мать, а Мелоди, ну, она — точная копия меня.
— Уже в восемь месяцев она потрясающая. Через двенадцать-тринадцать лет у тебя будет куча проблем.
Он поморщился.
— Не напоминай мне об этом. Я буду ее опекать еще больше, чем своих сестер.
Я кивнула.
— Могу только представить, потому что мой отец еще более безумен, чем мои братья. Быть девочкой не просто, особенно с разницей в возрасте. Близнецам, Гейбу и Эли, — двадцать шесть, а Михе — двадцать восемь.
— Должно быть, ты и, правда, избалованная, — с самодовольной ухмылкой заметил Джейк.
Я покачала головой.
— Да, но не так, как ты думаешь.
— Посмотрим, — прошептал он, а потом подмигнул мне.
Я опустилась в одно из кресел напротив парней.
— Так что случилось? — спросил Эй-Джей.
В замешательстве мои брови поползли вверх.
— Случилось?
— Для чего ты приехала на «Рок-нацию»? Просто проверить сцену и потусоваться со своими братьями или что?
Я уже было открыла рот, чтобы ответить, когда Джейк саркастично заметил:
— Очевидно же, что по делу. Она приехала с гитарой, тупица.
— Ну, да — чтобы участвовать в деле, и нет — чтобы тусоваться со своими братьями. Предполагалось, что осенью я возглавлю их группу. По крайней мере, с Гейбом и Эли. Миха планирует покончить с музыкальной карьерой после того, как женится в августе.
— Ух ты, возглавить группу — довольно серьезное дело, — заявил Брайден.
Я кивнула.
— И не говори. Участие в их гастролях во второй половине лета — своего рода предварительная проверка, чтобы посмотреть, действительно ли я этого хочу. Если нет, то парни наймут кого-то другого или останутся дуэтом.
Джейк презрительно фыркнул.
— Тебе в руки падает возможность всей твоей жизни, а ты не уверена, хочешь ли этим заниматься?
— Дело не в том, что я это не ценю. Последние три года я училась на медсестру. Как раз собиралась пройти клиническую практику. — При виде его раздраженного выражения лица, я добавила: — В конечном счете, я считаю, что спасать жизни и помогать людям немного важнее развлечений.
Он вскинул бровь.
— А разве ты не считаешь, что музыка спасает людей?
— Ну, я...
— Определенная песня может показать разницу между жизнью и смертью для того, кто находится в депрессии и хочет покончить с собой. Музыка может вдохновлять и дарить надежду. Она может показать лесть и поклонение, прославлять любовь и людей. — Он многозначительно посмотрел на меня. — В том числе и Бога.
Я несколько раз моргнула, удивленная той страстью, которую он вложил в свои слова.
— Ты прав. Музыка меняет жизнь.
Джейк показал в сторону моего кейса с гитарой.
— Так сыграй нам что-нибудь.
— Серьезно? — спросила я, переводя взгляд с Джейка на других парней.
— Si, mi amor. Да, моя любовь, — усмехнулся Эй-Джей.
Я закатила глаза.
— Хватит испанского.
— Но я же говорил, как сильно меня заводит, когда я слышу его в твоих устах.
— Но я не собираюсь заводить тебя, — с кривой улыбкой ответила я.
По салону разнесся хор возгласов Джейка и Риса: «О-о-о», — на что Эй-Джей только покачал головой.
— Жги, чувак, — с улыбкой поддразнил Рис.
— Ладно, думаю, сейчас самое время, чтобы установить несколько основных правил для нашего пари, — сказала я.
— Надеюсь, ты не ссышь? — спросил Джейк.
Я сморщила нос.
— Фу, ненавижу это слово. — Когда он начал его повторять, я ткнула пальцем в его сторону. — Я останусь на неделю в этом автобусе и выиграю пари, но будет несколько правил или, так скажем, несколько правил вежливости, которым вы, как я ожидаю, будете следовать.
— Согласен с Эбби, — сказал Брайден.
— Еще бы, — проворчал Джейк.
— Во-первых, вы должны уважать меня и мои границы. На данный момент я нахожусь здесь не в качестве вашей игрушки и не для заигрываний, так что буду очень признательна, если вы перестанете ко мне приставать.
Веселое выражение Эй-Джея исчезло.
— То есть ты хочешь сказать, что я, по-твоему, не сексуальный?
Поскольку его это почти задело, мне пришлось пересмотреть свою стратегию.
— Эй-Джей, ты очень привлекательный парень. Я даже могу сказать, что у тебя большое сердце и отличное чувство юмора. Только слепая не захотела бы тебя. — Когда он просиял и выпятил грудь перед остальными парнями, я подняла руку. — Но ведь нам обоим известно, что ты не ищешь со мной отношений, так? Ты просто хочешь залезть ко мне в трусы.
При упоминании моего нижнего белья из его горла донесся сдавленный звук.
— Да, это так, — с робкой улыбкой, наконец, признался он.
Я улыбнулась ему в ответ, скользнув взглядом по Джейку и Рису.
— Поэтому, как я уже сказала, я буду признательна, если вы проявите ко мне немного уважения, перестав приставать ко мне, а также, по крайней мере, попытаетесь смягчить некоторые формулировки и сексуальные намеки. Где-то глубоко внутри в вас есть потенциал быть джентльменами, и вы просто ждете повода отнестись к женщине не только как к желаемой игрушке, не так ли?
Джейк с ухмылкой возразил:
— Мне об этом неизвестно.
— О, так если бы твоя мама была в этом автобусе, ты бы вел себя так же, как и сейчас?
Он нахмурился.
— Нет, не так.
— Хорошо. Тогда мы все согласны с тем, что ты попытаешься вести себя со мной как джентльмен. Так, а чего ты хочешь от меня?
Джейк шагнул вперед, чтобы возвышаться надо мной, и мне пришлось подавить в себе желание спрятаться от него.
— Если мы будем вести себя как джентльмены, тогда тебе тоже придется убедиться, что твой гардероб... не соблазнительный.
Я глянула на свой сарафан. Поскольку он был ниже колен, и я часто носила его в церковь, то его просьба шокировала меня.
— А с ним что-то не так?
Когда я снова посмотрела на него, то голодный взгляд Джейка был прикован к моему вырезу. Я откашлялась, на что он ответил:
— С такими тонкими бретельками ты открываешь слишком много кожи и ног, поэтому теперь я предлагаю джинсы и футболки — чем мешковатее, тем лучше.
— Отлично. Буду рада оказать такую услугу, — ответила я.
— Это также касается и пижам. Никаких ночных рубашек с короткими шортиками.
Я пожевала губу, думая о том, какие пижамы имелись у меня в чемодане.
— Хм, ладно. Я могу попробовать. Но мне, возможно, к вечеру придется остановиться у «Уол-марта» или «Таргета», чтобы прикупить несколько пижам и футболок.
Лицо Джейка расплылось в улыбке.
— Рад слышать, что ты готова работать с нами. Тем более что хорошего может получиться, если раззадорить кучку сексуально озабоченных мужчин?
Он похотливо облизнул губы, и я, стиснув зубы, ответила:
— Абсолютно ничего.
— Хорошо. — А потом Джейк повернулся и принес мне мой кейс с гитарой. — А теперь, пожалуйста, порадуй нас своими вокальными способностями.
— С удовольствием. — Я наклонилась и расстегнула замки на кейсе. Когда я вытащила свою гитару, Джейк в удивлении уставился на нее. — Что с ней не так?
— Ничего. Я просто ожидал...
— Да будет тебе известно, это Гибсон Хаммингберд, которая стоит три штуки! Я работала не покладая рук, чтобы заплатить за нее!
Он усмехнулся.
— Ангел, это чудесная гитара. Просто, прежде чем ты меня перебила, я собирался сказать, что ожидал увидеть такую всю блестящую, как у Тейлор Свифт.
Достав свой медиатор, я помахала им перед ним и подмигнула. Он посмотрел на мерцающую фиолетовую штуковину, а потом запрокинул голову назад и от души рассмеялся.
— О, Ангел, я так рад это увидеть. Ты меня не разочаровываешь.
Как только я пристроила гитару на коленях, я вскинула голову на ребят.
— Хм-м, так что вы хотите, чтобы я сыграла?
— Сыграй то, что играла для звукозаписывающих компаний. Очевидно, ты их поразила, раз они позволили неизвестному хедлайнеру провести турне, — предложил Рис.
Я кивнула.
— Хорошо, я играла гитарную, а не фортепианную, версию песни Адель «Такого, как ты».