Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 10 (ЛП) - Страница 43

Изменить размер шрифта:

Обычно я не отвечаю на звонки с незнакомых номеров, но она была столь настойчива, что я в конце концов сдался. Взял трубку, решив, что это что-то очень важное и строчное, а она просто назвала мне время и место и дала отбой. Я тут же позвонил ей, чтобы отказаться, но теперь уже она не стала брать трубку…

— …Откуда вы мой номер знаете?

— У Хаято спросила, — ничуть не смущаясь, заявила Харуно и подмигнула. Точно, я же как-то дал Хаяме свой телефон. Скотина… Взял и выложил той, которой ни в коем случае не следовало его говорить…

Но теперь уже ничего не попишешь. Я мысленно поклялся занести её номер в чёрный список. А потом решил поинтересоваться, зачем же она меня сегодня вытащила.

— Так зачем я вам понадобился?

От такого перехода прямо к делу Харуно недовольно надулась и искоса глянула на меня.

— Мы наконец-то на свидание выбрались, не будь таким букой. С Гахамой ты со-о-о-о-овсем по-другому себя вёл.

— Сви… — Запнулся я. — Да никакое это не свидание было. И сейчас, кстати, тоже.

— Хикигая, разве тебе не нравятся прекрасные девушки постарше вроде меня? — Спокойно улыбнулась Харуно.

— Мне не нравятся красавицы, которые сами себя расхваливают, ничего не попишешь, — парировал я.

Она кивнула и искоса глянула на меня.

— Но тебе не нравятся и девушки, притворяющиеся скромницами, верно?

— …Ну да.

Черт, она меня вычислила… нутром чую, для меня что те, что другие недоступны.

Ну, если ещё честнее… Да, мне действительно очень нравятся красавицы старше меня!

Но что касается Харуно Юкиноситы, тут превалируют другие чувства.

Она меня пугает. Не своей безупречной маской, а таящейся под ней безжалостностью, которую она даже не стремится скрывать, стоит лишь раз её разглядеть. Да и по глазам видно, что в глубине души её таится что-то иное.

— Раз уж вы вытащили меня сюда, значит, вам что-то от меня нужно? — Ещё раз спросил я, отводя взгляд.

— А, ну да. Я подумала, что стоит проверить твоё домашнее задание, как и обещала. Ты спросил Юкино, какое направление она выбрала?

— …По большей части я в курсе, но рассказывать вам было бы нечестно с моей стороны.

— О-о, какой почтительный юноша. Но я поняла. Значит, тебе она рассказала. М-м-м… Юкино тебе доверяет, да? — Довольно усмехнулась Харуно.

Неловко как-то говорить о таком с другими. Я вспомнил наш разговор в медпункте и помахал руками на щёки, остужая их.

— …Вряд ли это можно назвать доверием, так ведь?

— О. Значит, ты понял.

Я молчал. Мне стоило бы отделаться какой-нибудь небрежной репликой, но произнесённые без всякой улыбки слова Харуно Юкиноситы продолжали звучать у меня в ушах.

Харуно отхлебнула кофе, провела пальцем по ободку чашечки и мрачно взглянула на меня.

— Верно. Это ни в коем случает не доверие… Это нечто куда более ужасное. — Она улыбнулась одними губами. Но голос её ещё сильнее похолодел. — Ничего не изменилось. Девочка думает, что так и должно быть. Конечно, это тоже её милая черта, но… Мне это совсем не нравится.

Её красивое, изящное лицо исказилось гримасой. Её глаза смотрели прямо на меня, но кажется, меня она просто не видела.

— Если это не доверие… — Заговорил я с полным сумбуром в мыслях, стараясь привести её в чувство. — То что тогда это?

— Кто знает. Но как минимум… — Харуно пожала плечами и посмотрела на меня. На её лице на миг мелькнула улыбка. — Это нельзя назвать чем-то настоящим… Твои слова, верно?

Да, это были мои слова. Но я по-прежнему не понимал их смысл и значение. Просто слова, в которые я верил.

Что-то настоящее. Правда, а быть может, искренность. Что именно можно назвать настоящим, мне ещё предстояло понять.

— Существует ли на самом деле что-то настоящее… — Пробормотала Харуно, глядя на зимнее небо, затянутое облаками. Кому был адресован этот вопрос с едва звучащими в нём нотками одиночества?

Я вдруг кое-что вспомнил. Кое-кто сказал мне, что это замкнутое счастье. Кое-кто спросил, заметил ли я это. И я с самого начала сомневался, есть ли вообще в сидящей напротив меня Харуно Юкиносите правда и искренность.

Дрожащей рукой я потянулся к лежащей на столе книге и осторожно коснулся обложки.

Она была холодной. И я заколебался, стоит ли дочитывать её, чтобы узнать, чем всё закончится.

Послесловие автора

Добрый вечер, с вами Ватару Ватари.

Вот уже и осень! Осень для читателей, осень для спорта, осень для искусства, осень для работы, осень для поездок, осень для корпоративных рабов и так далее. Как все проводят осень? Я работаю вне зависимости от сезона. И конечно же, мне нравится, когда приближается Новый Год!

Но длинные осенние ночи позволяют читателям и писателям сильно продвинуться. Они тихие, они спокойные и они долгие… Именно осенью можно большую часть времени проводить в одиночестве. Зима, кстати, не сильно отличается, но кое-что можно понять только осенью.

Что-то вроде «И почему я так напрягаюсь ради этих болезненных воспоминаний» или «Ночи стали длиннее, а работать приходится столько же, да и спать дольше не получается…» и тому подобное. Конечно, в осени есть не только негатив, есть и хорошие, радостные вещи, но когда за окном тьма, зачастую и будущее видится в мрачном свете. Хотя, вглядываясь в темноту, ты в конце концов видишь свет.

И начинаешь рассказывать кому-то, а может, и всем.

Посреди бесконечной ночи, когда в лоб дует сильный холодный ветер, ты наконец можешь найти ответ. Не будем о том, правилен ли он, как и её сомнения… Когда встречаешь кого-то похожего, возникает ли чувство близости или ощущение, что вы совершенно разные? Делая шаг вперёд, получая ответы и новые вопросы, что он выберет?

Эти чувства и есть десятый том «Yahari Ore no Seishun Rabu Kome ha Machigatteiru».

А теперь мои благодарности.

Ваша Божественность, Ponkan8. Ура! Это же зловредная старшая сестра Харуно на обложке! А ещё я каждую неделю наслаждаюсь «Shirobako»! Потрясающе! Спасибо вам огромное!

Уважаемый главный редактор Хосино. Не переживайте, в следующий раз всё пройдёт на ура, гы-гы-гы! Каждый раз я это говорю… И каждый раз потом долго извиняюсь… Спасибо вам огромное… И не переживайте, в следующий раз всё пройдёт на ура, гы-гы-гы-гы!

Господа и дамы из «Mediamix», мой эгоизм доставил вам немало беспокойства. Надеюсь, «Oregairu» не подкачает. Спасибо вам огромное.

Я был рад использовать в этом томе книги «Исповедь „неполноценного“ человека» и «Беги, Мелос» (автор Осаму Дадзай, перевод на русский В.Скальника).

Мои читатели. Наконец-то мы вышли на финальный этап истории. И, хоть и окольными путями, как всегда, но мы всё же приближаемся к финишу. Я буду донельзя счастлив, если вы поддержите меня до самого конца. Спасибо вам огромное.

На сём моё послесловие завершено, и я откладываю ручку.

В некий день октября, попивая тё-ё-ёплый «Да, когда холодно, пей его!»  MAX Coffee,

Ватару Ватари

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com