Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 7 (ЛП) - Страница 28
— Доброе утро, Хикки!
— Угу.
Мой мозг ещё не проснулся, так что я не стал задаваться вопросом, почему под дверью обнаружилась Юигахама.
— Давай, побежали!
С самого утра чертовски бодрая.
— Э-э, мне надо на завтрак… Кажется, он в банкетном зале. Второй этаж, да?
— Нет, нет, завтрак я отменила.
— Отменила… Что?
Неожиданные слова привели наконец меня в чувство. Что значит «завтрак я отменила»? Так, у нас же здесь не файтинг, надеюсь, я смогу спуститься и без драки.
— Отменила? Завтрак людей на весь день энергией обеспечивает, что б ты знала. Пропускать его вредно для здоровья.
— Ты как всегда по пустякам переживаешь…
Кажется, Юигахама поняла, что ей меня не переспорить. И силой запихнула меня обратно в комнату.
— Давай, давай, пакуйся и вперёд.
— Слушай, я вообще не понимаю, что происходит…
Хорошо, что у меня мало вещей и что я их уже собрал. Осталось лишь послушаться и подхватить сумку.
— Отлично, тащи её в вестибюль и побежали.
— Ладно, ладно, но что насчёт еды?
Но Юигахама, явно возбуждённая предстоящим походом по городу, меня не слушала. Она уже помчалась вперёд, что-то мурлыча под нос.
Э-э… а как же еда?
В последнее время гостиницы, особенно в популярных у туристов местах, стали заметно удобнее. Они предлагали услугу транспортировки багажа в новое место проживания. В школьной поездке такое тоже весьма удобно, так что мы воспользовались именно этим сервисом, отправляя багаж в гостиницу, в которой должны были остановиться на третий день.
Эта гостиница располагалась в Арасияме, самом известном и красивом районе Киото.
И благодаря такому сервису беззаботные ученики могли в полной мере наслаждаться своей свободой.
Хотя должен отметить, что кроме рук у меня был пуст и желудок. Следствие пропущенного завтрака.
Выйдя из гостиницы, мы какое-то время шли пешком. Часто говорят, что пересечения улиц Киото напоминают доску для игры в Го. Так оно и есть, улицы тянутся по прямой и пересекаются с другими улицами под прямым углом. Наверно, именно потому Юигахама до сих пор не заблудилась.
Среди прочих зданий обнаружилось белое кафе. А рядом с ним здание в более японском стиле. Но судя по вывескам, принадлежали они одной фирме.
— Так, должно быть, здесь.
— Что?..
— Здесь мы будем завтракать.
— А почему в гостинице не позавтракали?
— Я же сказала, я поговорила с учителем и отменила завтрак.
Юигахама решительно зашагала к кафе. Ей что, дозволено отменять мероприятия? Нет, я понимаю, конечно, что сегодня нам разрешили делать, что мы хотим, но не чересчур ли это?
В здании японского стиля внутри обнаружился дворик с террасой. Туда мы и направились. За одним из столиков элегантно пила кофе девушка. Юкиносита.
— Вы изрядно припозднились.
— Что? Что вообще происходит?
Я попытался оценить ситуацию. Но в голову пришла единственная, да и то бесполезная, мысль, что Юкиносите очень идёт пить кофе на террасе.
— Morning.
— Ну да, доброе утро.
Юкиносита невозмутимо и небрежно провела краткий тест по английскому. Ну уж это-то слово я знаю.
— Я не про то. Я имею в виду, что сейчас в кафе morning set и morning service.44
— А-а, знаменитая фича Нагои.
А ещё Нагоя славится теммусу45 и горами. А её жители любят заканчивать фразы «ня-а». Наверно, Юкиносита считает, что это очень по-кошачьи.
— …Ну, если ты хоть это знаешь, уже хорошо.
— Думаю, Киото тоже есть чем похвастаться.
— Угу. Вроде как это место тоже весьма популярно.
Юигахама подозвала официантку и быстро сделала заказ.
И верно, при столь изящном внешнем виде это кафе наверняка весьма известно среди девчонок. А, должно быть, именно его Юкиносита имела в виду, когда говорила о местах, которые нравятся девушкам.
— Я видела, как Эбина подходила к одному из старинных зданий. Наверно, они и сюда заглянут.
— А, получается, Тобеччи тоже уже на маршруте, да?
Понятно. Теперь-то я понял, какая идея за всем этим кроется. И почему Юкиносита сказала, что поищет места, которые нравятся девушкам.
Наверняка она довела информацию до Юигахамы, а та передала её Тобе. Теперь Тобе должен пригласить сюда Эбину, так они здесь и окажутся. Хмф, надеюсь, парень старается как следует.
Пока я собирал клочки информации воедино, мне уже принесли мой заказ.
В «morning set» входили хлеб с ветчиной, омлет с салатом, а ещё кофе и апельсиновый сок. Вроде ничего необычного, но так красиво разложено, что аппетит разгорается.
— Может, сначала выразим нашу благодарность?
— Ага, итадакима-ас.
— Итадакима-а-ас.
Мы сложили ладони вместе. Немного странно смотрится, завтрак-то у нас в западном стиле.
Пока мы завтракали, Юкиносита излагала нам наши планы.
— Для начала пойдём в Фусими Инари.
— А-а, тропа тории, да?46
— О, её часто по телевизору показывают.
Добавила Юигахама. Юкиносита кивнула. Ну да, бесконечные багряные арки выглядят очень величественно. Понятно, почему это место столь знаменито среди девушек.
— Потом в храм Тофуку. Заглянем туда, когда будем возвращаться из Фусими Инари.
— Никогда о нём не слышал.
Моя база данных по истории Японии о нём молчит. И список всемирного наследия о нём, кажется, не в курсе.
Юкиносита поставила чашку на стол и задумчиво приложила палец к губам.
— Что ж, ничего удивительного. Полагаю, он редко попадает в программу школьных экскурсий…
Так и есть, в школьной поездке список мест, куда ты собираешься пойти, как правило предопределён. В первый день, разумеется, Киёмидзу, а затем выбираются места, которые наиболее полно раскрывают Киото.
Обычно это самые знаменитые достопримечательности или объекты всемирного наследия ЮНЕСКО. Что же до всего остального, тут важна связь с историей. Ясен пень, было бы интересно посетить места, связанные с Бакумацу или Синсенгуми. Но с другой стороны Хонно сильно разочаровывает, и такого следует опасаться.
— И чем же храм Тофуку знаменит?
— Там и увидишь.
Юкиносита слегка улыбнулась. На что-то намекаешь, да?
— А потом пойдём в Китано Тэмман.
…Она запомнила тот наш пустой трёп?
— Извините.
— Это ведь ради Комачи, да?
— Что, что такое? Причём тут Комачи?
Спросила Юигахама, чавкая бутербродом.
— Будем молиться за успех Комачи на экзаменах.
— Сестролюб…
Будь любезна называть это заботливостью.
Мы смотрели на освещённый ярким солнцем Киото с тропы храма Фусими Инари. Все три дня погода нас не подводила.
— О-о-о, здорово!
Высказала вслух своё восхищение Юигахама.
Измотанная Юкиносита, сидящая на скамейке неподалёку, глубоко вздохнула.
Ясное дело. Тропа тории храма Фусими Инари с самого начала идёт вверх. По высоте и крутизне подъёма это смахивает на восхождение на гору.
И наша остановка здесь – только начало. Бесчисленные врата тории ведут всё выше и выше. Хотя желающих карабкаться на такую верхотуру для лучшего обзора совсем немного. Даже дойдя досюда, многие считают, что уже совершили подвиг, и разворачиваются обратно.
Собственно, и мы планировали поступить так же. Потому что у нас просто нет времени ползти к вершине.
Не говоря уже о том, что среди нас есть человек с такой слабой выносливостью, что просто не в состоянии идти дальше.
— Почему бы нам немного не передохнуть?
— И то верно…
Я сел на скамейку и налил себе чая. Немного разгорячённое от подъёма тело постепенно остывало под обдувающим его ветерком.