Монологи - Страница 5

Изменить размер шрифта:

Особое место занимает в стихотворении Иванова белый цвет – символ Севера:

«Мне – лишь Севера равнины

Дарят глазу белый свет;

Я – лишь их люблю седины,

Что зимой скупы на цвет!..»

ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ И РАЗМЫШЛЕНИЯ О ЛЮБВИ В «ВОСТОЧНЫХ ЦИКЛАХ» СЕРГЕЯ ЕСЕНИНА И ЮРИЯ ИВАНОВА

Любовь к Родине, к родной природе, восхищение ими и другие яркие психологические переживания человека можно передавать людям различными средствами, в ряду которых – фольклор, литература, художественное творчество, музыка, балет и другие.

В лирической поэзии особенно ярким и действенным средством воздействия на умы и сердца читателей является олицетворение и сращение понятий «Родина» и «Женщина» в одном или двух параллельных образах. Убедительным подтверждением этой мысли является образ «Родина-Мать», широко известный не только в русской, но и в других литературах.

Особенностью обозреваемых «Восточных циклов» Есенина и Иванова является воспевание в одном ключе, в одном порыве чувств любви к Родине и любви к женщине.

Огромное впечатление в этом отношениии оставляет на читателя стихотворение Есенина «Никогда я не был на Босфоре». Стремление забыться, отвлечься от влияния прошлых чувств в окружении новых событий, навеянных возможностями Востока, несмотря на красоту южной природы и смуглых девушек, остаётся неосуществлённым. Серде автора всё время занято родным, и «выдавить» из него искренние, пусть и ушедшие в прошлое чувства, невозможно.

Никогда я не был на Босфоре,

Ты меня не спрашивай о нём.

Я в твоих глазах увидел море,

Полыхающее голубым огнём.

Не ходил в Багдад я с караваном,

Не возил я шелк туда и хну.

Наклонись своим красивым станом,

На коленях дай мне отдохнуть.

Или снова, сколько ни проси я,

Для тебя навеки дела нет,

Что в далеком имени – Россия -

Я известный, признанный поэт.

У меня в душе звенит тальянка,

При луне собачий слышу лай.

Разве ты не хочешь, персиянка,

Увидать далекий синий край?

Я сюда приехал не от скуки -

Ты меня, незримая, звала.

И меня твои лебяжьи руки

Обвивали, словно два крыла.

Я давно ищу в судьбе покоя,

И хоть прошлой жизни не кляну,

Расскажи мне что-нибудь такое

Про твою весёлую страну.

Заглуши в душе тоску тальянки,

Напои дыханьем свежих чар,

Чтобы я о дальней северянке

Не вздыхал, не думал, не скучал.

И хотя я не был на Босфоре -

Я тебе придумаю о нем.

Все равно – глаза твои, как море,

Голубым колышутся огнем.

(Есенин.«Никогда я не был на Босфоре»).

***

Там, на севере, девушка тоже,

На тебя она страшно похожа,

Может, думает обо мне…

Шаганэ ты моя, Шаганэ.

(Есенин.«Шаганэ, ты моя Шаганэ»)

Эту же тему, концентрируясь на названном противоречии, развивает несколькими своими стихотворениями Юрий Иванов:

Что мне Персии дурманы,

Хорасана лик златой?!..

Что мне дев горячих станы,

Чайханы дымок густой?!..

Я люблю печаль тумана,

Что серебрит пустынный луг,

Я не пью вино обмана

Из очей персидских дуг!..

Мне – Твои лазурны очи

В снегах Севера горят,

Мне – иного неба ночи

О любви всё петь велят!..

(Иванов.«Что мне Персии дурманы…»).

***

Снова манит Хоросан

Негой жгучей жаркой ночи:

– Обними же Лейлы стан,-

Наслади им строги очи!..

Ты – о Севере поёшь,

О снегах пустой равнины,

Как шумит под небом рожь,

Как бодрит туман седины…

Но – желанней снега девы,

Что у ног твоих дрожат;

В Хоросане кудри евы –

Рожью сжатой не лежат!..

Здесь – иные брызжут воды

Посреди густых садов!..

Для поэта – пыль, ведь, годы,

Что без неги и трудов!..

Чем хвалить туман равнины, -

Пой о вздохах при луне,

Что растопят и седины

На любви святом огне!..

– Полно, полно, Хоросан,

Жечь меня бесстыдством ночи!..

Пусть трепещет Лейлы стан,-

Не его так жаждут очи!..

Пусть здесь золото – что медь,

Пусть дрожат от страсти девы,

Не для них слагаю ведь

О любви в снегах напевы!..

(Иванов.«Снова манит Хорасан…»).

***

Блещет гордо над Босфором

Медью литая луна,

О свиданье шепчет скором,

Что подарит мне она:

Там, в садах златых Ирана,

Где чинары тенью в ряд,

Загрубеет в сердце рана,

Утечёт печали яд!

– Что грустишь, о чём не знаешь?-

Обними меня в ночи…

В далях хладных ты летаешь,-

О любви, давай, пиши!

Как прекрасны смуглы девы,

Как пьянит в сребре вино;

Для поэта рожь ведь, евы,

Пей вино пока дано!..

– Не зови меня, Обманка,-

Что мне Персии дурман?!

Там, за далью, Северянка

Васильки несёт в туман…

Пусть прекрасны Юга розы,

Пусть рубином манит хмель,-

Я люблю под липой грозы

И в снегах седую ель!..

(Иванов.«Блещет гордо над Босфором…»).

ЖЕНСКАЯ КРАСОТА У ЕСЕНИНА

Сергей Есенин – выдающийся лирический поэт, обладающий глубокими чувствами и потрясающей интуицией, позволяющей находить нужные слова, эпитеты, сравнения и олицетворения для передачи тех идей и чувств, которые волнуют поэта.

«Прекрасная», «красивая», «милая» – эти слова, обычно широко употребляющиеся нами в повседневном обиходе для выражения понятия и образа красивого человека, характерны и для поэтического языка Есенина:

***

Как сказать мне для прекрасной Лалы

По-персидски нежное "люблю"?

(«Я спросил сегодня у менялы»).

***

Я б порезал розы эти,

Ведь одна отрада мне –

Чтобы не было на свете

Лучше милой Шаганэ.

( «Ты сказала, что Саади»).

***

Поцелуй названья не имеет,

Поцелуй не надпись на гробах.

Красной розой поцелуи рдеют,

Лепестками тая на губах.

(«Я спросил сегодня у менялы»)

***

Даже всё некрасивое в роке

Осеняет своя благодать.

Потому и прекрасные щёки

Перед миром грешно закрывать,

Коль дала их природа-мать.

( «Свет вечерний шафранного края»).

***

Наклонись своим красивым станом,

(«Никогда я не был на Босфоре»).

Красота лица и стройность женской фигуры привлекают внимание поэта, а помещённые в одном стихотворении рядом, в сочетании с неожиданным сравнением, оставляют сильное впечатление:

***

Ну, а этой за движенья стана,

Что лицом похожа на зарю,

Подарю я шаль из Хороссана

И ковер ширазский подарю.

(«Улеглась моя больная рана»).

Стройный стан, красивое лицо дополняет нежность голоса и сравнение рук милой с парой лебедей:

Голос пери нежный и красивый.

(«В Хороссане есть такие двери»).

***

Руки милой – пара лебедей -

В золоте волос моих ныряют.

Все на этом свете из людей

Песнь любви поют и повторяют.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com