Монгольские сказки - Страница 7
Только он ударил кувшином о белый камень, как раздался крик, — кричал старик, чью седую голову бадарчин принял за камень. Бадарчин выскочил из юрты совсем раздетый и взобрался на спину первого попавшегося верблюда. Верблюд не был приучен ходить под седлом и от страха понесся куда глаза глядят. Попытался седок остановить верблюда, да куда там! Испуганное животное неслось не разбирая дороги, пока жадный бадарчин не закоченел и не свалился на землю: ночи в ту пору были очень холодны.
БАР-ХАРА И ЭР-ХАРА
далекие времена жил-был молодец по имени Бар-хара. Он совершал разбойничьи налеты на хозяйства богачей, грабил их и этим жил. Но никогда Бар-хара не трогал бедняков, не причинял им вреда. Как-то раз задумал Бар-хара похитить сокровища у самого великого хана. Собрался он в путь и через несколько дней прибыл в столицу.Город был очень богатый и большой. Но сколько ни бродил по нему Бар-хара, нигде не мог найти себе пристанища. Прислушиваясь к людским толкам на базаре, он узнал, что в этом городе проживает знаменитый вор по имени Эр-хара. Бар-хара уговорил одного мальчишку проводить его к этому вору. Эр-хара радушно встретил пришельца и пригласил войти в свой дом, где он жил вдвоем со старой матерью. Новые друзья разговорились.
— Скажи-ка, Эр-хара, что ты не смог бы украсть? — спросил гость.
— Во-первых, золото хана. У него есть большая кладовая, битком набитая золотом. День и ночь стерегут ее семеро караульных. Во-вторых, семь белых слонов. Они тоже принадлежат хану, и охраняют их девять караульных.
— И ты не можешь украсть ни золото, ни слонов? — с удивлением воскликнул Бар-хара. — Так слушай! В эту ночь я добуду золото, а в другую — слонов. Пойдем со мной, и ты увидишь, как я это сделаю.
Согласился Эр-хара. Как только стемнело, оба вора направились к тому месту, где находилась кладовая с золотом. Эр-хара побоялся караульных и остался на дороге, а Бар-хара смело подошел к одному стражнику.
— Здорово, дружище, — сказал он, — я старый друг твоих родителей и пришел передать тебе от них большой привет. Они живы и здоровы, Я заходил днем, но тебя не застал. Твои старики наказали мне расспросить, как ты живешь, здоров ли, не устаешь ли на службе у хана?
— Спасибо за добрую весть, незнакомец, — ответил караульный. — И передай моим родителям, что я здоров. Трудно, правда, не спать по целым суткам.
— А сейчас тебе не хочется вздремнуть? — вкрадчиво спросил Бар-хара.
— Хочется, — признался караульный.
— Так ты поспи, а я за тебя здесь постою.
Караульному так хотелось спать, что он согласился.
— Вот и хорошо. Спи спокойно, в случае чего я тебя разбужу, — пообещал Бар-хара.
Караульный лег на землю и тут же уснул.
Тогда Бар-хара подошел ко второму караульному и сказал ему то же самое, что и первому. Стражник также уснул, Бар-хара пошел дальше, к третьему караульному, потом — к четвертому и так до тех пор, пока все семеро стражников не заснули крепким сном.
Тогда вор забрался в кладовую, набил мешок доверху золотом и вернулся на дорогу, у обочины которой Эр-хара видел уже десятый сон. Бар-хара разбудил приятеля, и они благополучно вернулись домой. Утром Эр-хара сказал:
— Я уснул лишь тогда, когда ты пошел в кладовую за золотом, но я хорошо видел и слышал, как ты обманул караульных. Нынче ночью я сам наберу мешок золота. Только ты тоже пойди со мной.
Когда сумерки стали сгущаться, Эр-хара и Бар-хара были уже неподалеку от ханской кладовой. Бар-хара остался на дороге, а Эр-хара пошел к караульным и усыпил их так же, как это сделал вчера его друг. Потом он пробрался в кладовую и только протянул руку к золоту, как неожиданно оступился и упал в растопленный воск, который преграждал доступ к сокровищам. Бар-хара ждал, ждал приятеля, а когда заалела утренняя заря, пошел в кладовую сам. Видит вор: стража спит, а Эр-хара утонул в растопленном воске. Вернулся Бар-хара к его матери и сказал:
— Погиб твой сын из-за собственной неосторожности. Хочешь, я буду тебе сыном вместо него?
Погоревала, поплакала старуха, да и согласилась.
Вечером Бар-хара стал собираться в путь. Ему очень хотелось испытать свою ловкость: увести у хана семерых белых слонов. Их сторожили девять караульных, вооруженных до зубов. Им давно наскучило стоять целыми сутками на одном месте и глазеть по сторонам. Бар-хара смело подошел к стражникам и завел с ними длинную беседу. Убедившись, что Бар-хара веселый парень, стражники сами попросили его покараулить за них немножко и крепко уснули. А вору только того и надо было. Хотел он забрать всех животных, но потом раздумал: спрятать их было некуда, — и, выбрав самого большого и откормленного слона, пригнал его к себе домой.
А в это время к нему во двор забрел ханский соглядатай, переодетый нищим. Увидев слона, он понял, в чем дело, и, поставив на воротах печать, со всех ног пустился бежать во дворец. Бар-хара немедленно привел к себе ювелира и, показав на печать, заказал ему точно такую же. К вечеру печать была в руках у вора, и он опечатал все ворота в городе.
Хан собрал своих придворных чиновников. Объявив о том, что похититель его золота и самого красивого слона найден, он приказал немедленно схватить вора.
— Живет он в доме, на воротах которого стоит моя печать, — добавил хан.
Велико же было удивление чиновников, когда они увидели, что печать стояла на всех воротах в городе и даже на дворцовых воротах.
Тогда хан приказал привести к нему самого мудрого и самого знаменитого звездочета.
— Посоветуй мне, о почтенный звездочет, как разыскать наглого вора, — попросил хан.
Мудрец надменно поджал губы и, сверкнув маленькими злыми глазками, прошипел:
— Нет ничего проще этого, о всемогущий хан. Устрой большой пир для жителей своего города, и пусть он длится пять дней и пять ночей, а на шестую ночь, когда все охмелеют и заснут, твой соглядатай опознает вора и выстрижет ему правую бровь.
Обрадовался хан и велел созывать людей на пир. Народ валом валил на большую площадь, где горой громоздилось вареное мясо и рекой лилось вино.
Пошел туда и Бар-хара, прихватив с собой на всякий случай зеркало и ножницы. На шестую ночь уставшие от веселья и охмелевшие гости крепко уснули. Вместе с ними уснул и Бар-хара. Проснувшись в полночь, он долго не мог понять, где находится.
«Я ли это? — подумал Бар-хара и посмотрел на себя в зеркало. — Конечно я, только почему у меня не хватает правой брови?»
Он остриг всем спящим правую бровь и снова лег спать.
Наутро его разбудил громкий голос глашатая.
— Эй, люди, — кричал он, — немедленно схватите и доставьте во дворец человека без брови над правым глазом.
А в толпе уже шныряли ханские стражники. Да только напрасно: у всех жителей не хватало правой брови. Даже у хана с ханшей!
Звездочет стал успокаивать хана:
— Не беспокойся, о всемогущий хан. Посади свою принцессу в отдельный дворец и объяви черни, что твоя дочь хочет выйти замуж. Пусть же все смелые люди приходят поговорить с ней, а уж она, мол, решит сама, кого ей выбрать. Конечно, вор, которого мы ищем, очень смел и находчив. Я уверен, к принцессе он придет первым.
Послушался хан звездочета и сделал так, как он говорил. Только принцессе пришлось сидеть в одиночестве несколько дней: все боялись хана и никто не осмеливался войти во дворец.
Когда слухи об этом дошли до Бар-хара, он немедленно отправился к принцессе. По пути к ней он решил отомстить звездочету. У его дома он увидел, как жители подносили звездочету еду. Каждый из них подходил к окну и трижды кричал:
— Почтенный звездочет, прими от меня пищу.
Тотчас же из окна высовывалась правая рука хозяина дома и брала приношение. Недолго думая, Бар-хара подошел поближе к окну и тоже трижды крикнул: