Мона Лиза Овердрайв - Страница 26
Изменить размер шрифта:
ким техником.То есть он предложил тебе работу?
Предложил? Черта с два! Он просто проверил мои бумаги и увез меня оттуда. Вокруг мотеля не было ни души, и это в воскресный вечер. Вывел меня на стоянку, где нас ждали этот вот ховер с черепами по переду и двое больших черных парней. Да я, черт побери, была готова на все, только бы подальше от этой цистерны.
А наш друг уже был в кузове?
Нет. Она стягивала перчатки. Африка приказал мне отвести ховер обратно в Кливленд, куда-то на окраину. Дома большие и старые, а газоны все вытоптаны. Африка направился к тому, где было полно охраны, думаю, к своему собственному. Вот этот, она подоткнула синий спальный мешок под подбородок неизвестного, лежал в спальне. Мне было сказано начинать немедленно. Африка сказал, что хорошо заплатит.
И ты знала, что он привезет тебя сюда, на Пустошь?
Нет. По-моему, он сам этого не знал. Что-то стряслось. Он ввалился на следующий день и сказал, что мы уезжаем. Похоже, его что-то напугало до чертиков. Вот тогда он и назвал его Графом. Потому что был зол и, думаю, перепуган. Граф и его треклятый Эл-Эф", так сказал он.
Его что?
Эл-Эф. НД. Низкочастотник 4.
Что это?
Наверное, вот это. Она указала на ничем не примечательную серую пластину, установленную в изголовье носилок.
.ГЛАВА 7. ТАМ НЕТ ТАМ.
Она представила себе, что Свифт уже ждет ее на веранде, в твиде, которому он отдавал предпочтение лос-анджелесской зимой: пиджак и жилетка так же сочетаются друг с другом по цвету, как селедочная кость с собачьим клыком. Хотя, наверное, ткань их соткана из шерсти одной и той же овцы, годами пасущейся на одном и том же склоне холма. И весь имидж от начала и до конца срежиссирован командой визажистов, скрывающейся в комнатке над одним лондонским магазинчиком на Флорал-стрит, где она никогда не бывала. Они подбирали ему полосатые рубашки, хлопок покупали в Париже у Шарве; они создавали его галстуки, заказывая шелк для них в Осаке и чтобы обязательно с вышитой вязью из крохотных логотипов Сенснета. И все же почему-то он всегда выглядел так, как будто его одевала мамочка.
Веранда пуста. Дорнье повисел над ней, потом скользнул к своему гнезду. Ощущение Маман Бригитты все еще не покидало Энджи.
Пройдя в белую кухню, Энджи отскребла с лица и рук запекшуюся кровь. Когда она вошла в гостиную, у нее возникло такое чувство, будто она видит это место впервые. Крашеный пол, позолота на рамах, гобеленовая обивка стульев эпохи Людовика XVI, театральным задником кубистский пейзаж Вальмье. Как и гардероб Хилтона, интерьер был создан талантливыми, но чужими людьми. Когда она шла к винтовой лестнице, от ее ботинок тянулись дорожки мокрого песка.
За то время, что хозяйка провела в клинике, тут явно побывал Келли Хикмен, ее костюмер: рабочий багаж оказался аккуратно расставлен в хозяйской спальне. Девять плоских, будто для винтовок, футляров от Эрме
гладкие прямоугольники похожи на гробы из начищенного чепрака. Одежду никогда не складывали, каждый костюм или платьеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com