Мона Лиза Овердрайв - Страница 166

Изменить размер шрифта:
я в кабину со сто роны пассажира. Алеф помещался между передними сиденьями. Черри, дрожа, свернулась на заднем сиденье под огромной оранжевой паркой с логотипом

Сенснета на рукаве.

Женщина запустила турбину и подала воздух в подушку. Слик подумал, что они могут застрять, зацепившись за бетонный выступ, но когда женщина дала задний ход, с лязгом оторвалась только хромированная полоска, и они высвободились. Развернув ховер, она направила машину к воротам.

Выезжая наружу, они проехали мимо человека в костюме, галстуке и пальто из твида, который, казалось, их даже не заметил.

Это еще кто?

Женщина пожала плечами.

Возьмешь ховер? спросила она. Они уже успели отъехать километров на десять от Фабрики, а Слик за все это время даже ни разу не оглянулся.

Ты его украла?

Конечно.

Я пас.

Да?

Я сидел. За угон машин.

А как там твоя подружка?

Спит. И она не моя подружка.

Нет?

Я все хочу спросить: а ты кто?

Деловая женщина.

И что за бизнес?

Трудно сказать.

Небо над Пустошью было чистым и ярко-белым.

Ты приехала за этим? Он похлопал по алефу.

Вроде того.

А что теперь?

Я заключила сделку. Доставила Митчелл к ящику.

Так это была она, та, что откинулась?

Да, это была она.

Но она умерла...

Есть смерть и смерть.

Как 3-Джейн?

Ее голова качнулась, будто она бросила на него беглый взгляд.

Что ты об этом знаешь?

Я ее однажды видел. Там, внутри.

Ну она по-прежнему там, но ведь и Энджи тоже.

И Бобби.

Ньюмарк? Да уж.

Так что ты собираешься с этим делать?

Это ведь ты построил все эти штуки? Ту, что сейчас в кузове, и остальные?

Слик обернулся через плечо туда, где в грузовом отсеке, как большая ржавая кукла без головы, свернулся Судья.

Да.

Значит, с инструментами обращаться умеешь?

Наверное.

О'кей. У меня есть для тебя работа. Она затормозила возле рыхлого гребня из прикрытого снегом мусора и плавно съехала под уклон. Мотор заглох.

Там где-то есть набор инструментов на случай аварии. Достань их, заберись на крышу, сними ячейки солнечных батарей и провода. Мне нужно, чтобы эти ячейки подзаряжали батареи алефа. Сможешь это сделать?

Наверно. А зачем?

Она откинулась на спинку сиденья, и Слик вдруг понял, что она гораздо старше, чем кажется, и очень-очень устала.

Митчелл теперь там. Они хотят дать ей какое-то время, вот и все...

Они?

Бог его знает. Что-то. То, с чем я заключила сделку. Как по-твоему, сколько протянут батареи, если ячейки работают?

Пару месяцев. Может, год.

Сойдет. Я это спрячу где-нибудь, где ячейки всегда смогут быть на солнце.

А что будет, если просто отключить ток?

Протянув руку, она провела кончиком указательного пальца вдоль тонкого кабеля, соединяющего алеф с батареей. Слик увидел ее ногти в утреннем свете; ногти выглядели искусственными.

Слышишь, 3-Джейн, сказала она, по-прежнему держа палец на кабеле. Моя взяла.

Тут ее пальцы сжались в кулак, потом разжались, как будто она отпустила что-то на волю.


ЧерриОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com