Мона Лиза Овердрайв - Страница 147

Изменить размер шрифта:
овалиться, выдохнул Тик.

Оборви связь, бросил Колин.

Не могу! Нас зацепили...

На глазах у Кумико синий силуэт лодки под ней вытянулся, превращаясь в лазурную дорожку, ведущую к круглому оку тьмы. Потом... мгновение

`aqnk~rmni отчужденности, пустоты, и Кумико вместе с Тиком и Колином была затянута в клубящийся мрак...


... и оказалась в парке Уэно. Над неподвижными водами пруда Синобацу повис осенний вечер. Рядом с ней на полированной скамейке из холодных полиуглеродных брусков сидит мать, сейчас она гораздо красивее, чем в воспоминаниях. Ее полные губы светятся яркой помадой, нанесенной лучшими, тончайшими кисточками, с которыми Кумико не раз играла в детстве. На матери знакомая французская черная куртка с поднятым воротником, темный мех обрамляет ее приветливую улыбку.

Кумико могла только смотреть перед собой, сжавшись в комок на скамейке и чувствуя под сердцем ледяной пузырь страха.

Какая ты у меня глупая, Кумико, сказала мать. Как ты могла вообразить, что я забуду тебя и брошу посреди зимнего Лондона на милость гангстерам, прислуживающим твоему отцу?

Кумико смотрела, как шевелятся совершенные губы, чуть приоткрывая белые зубы девочка знала, что за этими зубами следил самый лучший дантист Токио.

Ты умерла, услышала она свой голос.

Нет, улыбнулась мать, не сейчас. И не здесь, в парке Уэно. Посмотри на журавлей, Кумико.

Но Кумико даже не повернула голову.

Посмотри на журавлей.

Отвали, ты, сказал Тик.

Кумико резко обернулась. Он был тоже здесь, в парке. Его бледное лицо было перекошено и лоснилось от пота, сальные волосы прилипли ко лбу.

Я ее мать.

Она не твоя мама, понимаешь? Тика трясло, все его искривленное тело вздрагивало, как будто он заставлял себя идти наперекор ужасному ветру. Не... твоя... мама...

Под мышками серого пиджака проступили темные полумесяцы. Маленькие кулачки ходили ходуном, а он все силился сделать следующий шаг.

Ты болен, сказала мать Кумико сочувственным тоном. Тебе стоит прилечь.

Тик упал на колени, придавленный к земле невидимой тяжестью.

Прекрати! закричала Кумико. Что-то с силой вдавило лицо Тика в пастельный бетон дорожки.

Прекрати!

Левая рука человечка взлетела от плеча вертикально вверх и начала медленно вращаться, кисть по-прежнему оставалась сжатой в кулак. Кумико услышала, как что-то хрустнуло кость или, может быть, сустав, и Тик закричал.

Ее мать рассмеялась.

Кумико ударила мать по лицу. Удар отозвался в ее руке резкой и очень реальной болью.

Лицо матери дрогнуло, превращаясь в чье-то чужое. Лицо гайдзинки с широким ртом и тонким, острым носом.

Тик застонал.

Чудесная картинка, доложу я вам, раздался вдруг голос Колина.

Кумико повернулась и увидела его сидящим верхом на лошади с охотничьей литографии на стилизованном графическом воспроизведении вымершего животного. Грациозно выгнув шею, лошадь подошла ближе.

Простите, что задержался. Мне потребовалось некоторое время, чтобы отыскать вас. Это восхитительно сложная структура. Что-тоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com