Молния в виде буквы "Z" - Страница 18
— Когда вы видели ее в последний раз, мистер Делькруа?
— Как раз вчера вечером.
— Она не делилась с вами своими планами на вечер?
— Нет.
Чепс отпил глоток пива.
— У нас есть основания полагать, что с ней случилось несчастье, — признался он.
Он стал набивать трубку и добавил:
— Возможно, она была похищена...
Коплан не торопясь достал из кармана пачку «Плейерс», взял сигарету, сунул ее в рот, спокойно прикурил и выдохнул дым.
— Почему вы так думаете? — спокойно осведомился он.
— Потому что недалеко от дома молодой женщины найдено такси, водитель которого убит пулей в голову. Деньги у него не взяли, — ответил Чепс, прежде чем прикурить.
Когда табак загорелся, он продолжил:
— Понимаете, мистер Делькруа, после смерти Маркуса Фоллса любой инцидент, так или иначе касающийся его преемника, нас очень беспокоит. Мы отвечаем за вашу безопасность. То убийство еще не раскрыто, а мы топчемся на месте.
Ошеломленный Коплан кивнул в знак согласия. Чепс продолжал:
— Вы являетесь объектом постоянного наблюдения и должны помочь нам. Вы действительно ничего не можете нам сообщить о личной жизни Жинетт Мишель?
Франсис сделал глубокую затяжку и выпустил дым через ноздри.
— Нет, — сказал он, — не могу. И поверьте, очень об этом сожалею. Как вы понимаете, судьба этой молодой женщины не может оставить меня равнодушным, но она никогда не откровенничала со мной.
Он пристально посмотрел на инспектора и спросил:
— Вы полагаете, что Жинетт Мишель и Маркус Фоллс были как-то связаны между собой?
— Насколько нам известно, нет.
Старший инспектор подумал над фразой Делькруа, наталкивающей его на другой вывод.
— Нет, — снова уверил он. — Фоллс ни разу не приходил в культурный центр. Он имел контакты с женщиной по имени Энн Лекстер. Если вдруг в вашем окружении появится высокая стройная блондинка с американским акцентом, которая станет проявлять к вам особый интерес, буду вам признателен, если вы мне об этом сообщите. Весьма велика вероятность, что это будет именно она.
— Вам известно, где живет эта обольстительная особа? — осведомился Франсис с полушутливой улыбкой.
— Конечно, — невозмутимо ответил Чепс. — Она живет на Мельбурн-роуд, дом шестьсот тридцать два. Этот адрес послужит для вас предупреждением, если услужливый по191 средник пригласит вас в этот дом. Женщина, о которой мы говорим, несомненно, не станет называть свое настоящее имя. Если произойдет попытка контакта, позвоните в управление, прежде чем идти к ней, и оставьте для меня сообщение.
— Договорились, — согласился Франсис. И озабоченно добавил:
— От всей души надеюсь, что ваши страхи относительно судьбы мисс Мишель необоснованны... Если хотите продолжить нашу беседу, я попрошу вас пройтись до остановки. Мне приходится ездить на автобусе. Моя машина сломалась.
Чепс уже знал об этом. Он сказал:
— Нет, спасибо, мистер Делькруа. У меня еще дела, и я не хочу вас задерживать. До свиданья.
— До свиданья, инспектор.
* * *
Коплан быстро вернулся на Куринга-роуд.
Его хорошее настроение испарилось в несколько минут. Жинетт исчезла, микрофильм, очевидно, попал в руки похитителей, контрразведка более бдительна, чем когда-либо, а Ханна наблюдает за каждым шагом своего любовника... — Франсис уже давно выяснил, чем именно вызвана ее заботливость! Она попадалась во все ловушки, которые он ей расставлял, начиная с отпечатков пальцев на замках его чемоданов и кончая телефонными звонками, едва он выходил из квартиры. Франсис слышал их благодаря микропередатчику.
Шпионаж Ханны заставил Коплана спрятать свой пистолет в спальне псевдожурналистки, под матрасом ее кровати.
По дороге Коплан сказал себе, что инспектор Чепс оказал ему большую услугу, не только упомянув о возможности похищения Жинетт, но и назвав имя и адрес подозрительной девицы, поддерживавшей связь с Маркусом Фоллсом. Того точно убрали не русские; об этом свидетельствовали слова Джефферсона Райса. К похищению Жинетт Мишель русская разведка также непричастна, потому что получила снимки, которые пока будет считать подлинными.
Значит, в деле был замешан кто-то еще. Какая-то группа раскрыла Жинетт и Делькруа и перехватила в нужный момент информацию, а агенты МИ-5 не могли действовать против нее, не имея конкретных доказательств.
Вернувшись домой, Франсис не стал скрывать своего плохого настроения, тем более что собирался поссориться с Ханной.
Конечно, она спросила, почему у него такой недовольный вид. Он ответил, что имел разговор с инспектором полиции и тот рассказал, что разыскивается Жинетт Мишель.
— И тебя так расстроило, что она удрала с каким-то парнем? — насмешливо спросила австралийка.
Еще раз Франсис убедился, что Ханне не хватает ловкости. Ее вопрос доказывал, что она уже была в курсе событий.
— Да, — ответил Франсис. — Меня это действительно огорчает. Я бы предпочел, чтобы с ней произошел обычный несчастный случай.
— Прекрасно! Однако ты ревнив!
Ханна подошла к нему, соблазнительно покачивая бедрами, но с напряженным выражением лица.
— А если и так? — вызывающе спросил Франсис. — В конце концов, тебя это не касается. Насколько я помню, мы с тобой не женаты.
Ханна влепила ему звонкую пощечину — личные чувства взяли верх над долгом агента секретной спецслужбы. Коплан сурово взглянул на нее.
— Убирайся, — приказал он. — Уходи к себе, ты мне надоела.
В комнате повисло напряженное молчание.
— Воображаешь, что сумеешь от меня отделаться? — прошипела Ханна. — Берегись, я могу подать на тебя в суд за нарушение обещания жениться. В доме все знают, что мы живем вместе.
— Катись отсюда.
— Я останусь здесь столько, сколько захочу, хам! Посмотрим, осмелишься ли ты выставить меня силой!
Она ничего не успела заметить, а просто получила хук левой и упала без чувств, не успев даже вскрикнуть.
Франсис подхватил женщину, не дав ей свалиться на пол, и отнес в ее квартиру. Там он положил ее на кровать, посмотрел на нее со смешанным чувством удовлетворения от отлично выполненной работы и сочувствия к бедной девушке, которая все же была к нему привязана.
Затем он достал из-под матраса пистолет и сунул в карман.
Он тихо закрыл дверь спальни, вернулся в свою квартиру и взял один из тюбиков крема для бритья. В креме хранились миниатюрные отмычки. Разъединив края тюбика, он достал их и завернул в платок.
Быстро собравшись, он раздумывал, как уйти.
Инспектор в штатском, обеспечивавший его безопасность, должно быть, мерил шагами проспект. Если Франсис высунется на улицу, он последует за ним.
Второго выхода в доме не было. Более поздней постройки, чем дома проспекта, он возвышался над ними на три этажа.
Существовал только один путь. Коплан нашел его уже три месяца назад, когда изучал возможности тайного бегства, и решил воспользоваться им сейчас.
Он прошел на кухню и поднял фрамугу. Опустилась ночь. В окнах соседних домов, выходящих на параллельную улицу, сквозь шторы пробивался свет.
Коплан встал на подоконник и ухватился за трубу мусоропровода, но она была совершенно гладкой и уцепиться можно было только за стык двух секций, окруженный цементным пояском.
Коплан несколько секунд оставался неподвижным, вглядываясь в темноту. От крыши стоявшего вплотную соседнего дома его отделяли добрые десять метров.
Стиснув зубы, он встал на цыпочки, вытянулся насколько мог, ухватился за соединительный пояс левой рукой, поручил свою душу Богу и, держась правой руку за раму окна, выбросил ноги в сторону трубы и обхватил ее коленями.
Он мог начинать спуск, но неожиданно его плечо свела судорога. Сейчас абсолютно не время разбивать голову... Франсис подумал о Жинетт, о Старике и отпустил руку, крепче сжав трубу коленями. Казалось, она становилась все толще. Пойдя на риск, Коплан ускорил спуск. Ботинки уперлись в другой цементный пояс, это дало ему передышку. Он перевел дыхание и посмотрел вниз. От наклонной плоскости крыши его отделяли еще метра три-четыре.