Мой путь (СИ) - Страница 20
- Я тоже.
"Ну, давай сыграем в твою игру".
Глава 23. Серьезный разговор братьев Учиха
В это время в Конохе шло экстренное совещание. С помощью новой техники они знали, что происходило там, в лесу. Больше всех по этому поводу, конечно, переживал Какаши. Не каждый день узнаешь, что твой друг жив и хочет подчинить себе мир.
Под дверью же кабинета сидел Учиха Саске, который тоже прекрасно все слышал и не мог поверить в это. Почему его брат все время отбирает у него все дорогое? А Наруто, он любит брата? А Саске просто замена, игрушка для него?
Такие мысли болезненно отдавались в сердце. Не хотелось верить. А желание убить Итачи становилось навязчивой идеей.
Выбежав из резиденции, Саске направился к квартире, в которой остановилась команда Наруто. Прибежав туда, он заглянул в окно.
На диване лежал Дейдара, на полу перед ним сидел Курама и читал свиток. Саске огляделся, пытаясь найти Наруто. Тот обнаружился на кухне. Парень что-то готовил.
Итачи, заметив движение за окном, усмехнулся и подошел к блондину, поставив руки по обе стороны от него так, что со стороны казалось, что он обнимает его.
- Наруто-кун, а что у нас на ужин? - спросил он.
Саске же, глядя на действия брата, готов был ворваться в комнату и силой оттащить его от СВОЕГО блондина.
- Мисо-суп с тофу, онигири с угрем и роллы с лососем, а что? - ответил Наруто, замечая странное положение рук Итачи.
- Ясно, - подумал Наруто, - За нами кто-то следит. Ладно, пусть развлекается.
- А на десерт?
- Какой тебе еще десерт? - возмутился Наруто, но увидев грустное лицо Итачи, сдался, - Ну и что ты хочешь на десерт?
- Данго, - ответил, улыбнувшись Итачи.
- Ладно, - тяжело вздохнул Наруто и почувствовал поцелуй на своем плече.
- А это даже приятно, - подумал Наруто, - Играть в его игру.
Итачи же отошел от блондина и ехидно посмотрел на окно, где Саске обдумывал тысячу и один способ убийства брата.
Через полчаса ужин был готов. За эти полчаса Наруто, казалось, полностью погрузился в их наигранные отношения. Итачи то и дело касался его, обнимал, даже целовал.
Дей на это смотрел с ревностью, от чего все больше орал на Итачи. Но они сами задали правила этой игры и отступать нельзя.
- А что будем делать с Саске, который уже полчаса сидит под окном? - мысленно спросил Курама.
- Так там Саске? - удивился Наруто, а потом уже грозно начал, - Итачи...
- Ну не мог я его не позлить, - ответил Учиха.
- Конечно не мог! - возмутился Дей.
- Ладно, сыграем в несознанку, я его сейчас позову, - ответил Наруто.
- А не боишься, что эти двое здесь все разнесут? - ехидно спросил Дей.
- Разнесут - построят заново, - холодно отозвался Наруто так, что Итачи понял: построит и в темпе вальса.
- Саске? - спросил Наруто, выходя на крыльцо, - А что ты под окном торчишь? Я ужин приготовил, хочешь с нами?
Саске от неожиданности отцепился от окна и полетел вниз. Наруто быстро его поймал.
- Прости, что напугал. Так идешь?
Саске смотрел на него и не понимал. Он что не знает про Итачи? Тут он усмехнулся. Он знал, как очернить брата в глазах блондина.
- Ух ты! У нас гости, - сказал Дей, когда парни вошли в дом.
Все сели за стол. В комнате повисло молчание. Ели в тишине.
- Наруто-кун, ты чудесно готовишь, - сделал комплимент Итачи.
- Спасибо, Итачи.
- А как ты поживаешь, братик? - спросил Итачи, глядя на Саске.
- Я? - удивился Саске, - Просто прекрасно. Учусь. Недавно сдал экзамен на чунина.
- А девушку уже нашел?
- Нет...
- Нет? - брови Итачи поднялись, - Уверен, с твоей внешностью найти ее не составит труда. Хотя. Не завидую я твоей половинке. Постоянное волнение, не изменяешь ли ты ей, - грустно закончил Итачи.
-Что ты, аники. Я однолюб, так что не о чем волноваться.
- Да? Я удивлен.
Команда Наруто просто старались не засмеяться от этого диалога.
- А как твои дела? - спросил Саске, - Conscientia не мучает?
- Что ты, что ты. Такой болезнью я не страдаю.
Курама мысленно сполз по стенке.
- Чем не страдает? - не понял Дей.
- Conscientia по-латински совесть.
Дейдара тоже рассмеялся.
- Как шифруются! Просто прелесть!
- Так хватит, - сказал Наруто, - Курама, ты моешь посуду. Заметь: моешь, а не разбиваешь.
Курама кивнул и стал собирать посуду.