Мой принц - Страница 14
– Поскорее бы попасть домой.
– Мы будем там через два часа, – сказал Франц.
Принц невольно рассмеялся:
– Я говорю о Юре.
Мимо проехала почтовая карета, и принцесса, закашлявшись от пыли, начала энергично обмахиваться веером. Наконец она сказала:
– Я тоже получила письмо, пока мы гостили в Брайтоне. Ты будешь рад узнать, Август, что мой отец сообщает: на твоей свадьбе будут присутствовать все Веккио.
Принц подумал о невероятной высокомерности венецианских родственников матери и с трудом удержался от вздоха.
– Разве это не мило? – прошептал ему на ухо сидевший рядом Франц.
– Я знала, что ты обрадуешься, – проговорила принцесса, складывая веер.
Молодые люди обменялись выразительными взглядами, но оба предпочли промолчать.
Франц повернулся к Лидии и с улыбкой сказал:
– Жаль, вы не видели лицо Раста, когда мать сообщила ему о том, что на свадьбе будут присутствовать все ее родственники.
– Он был огорчен? – удивилась Лидия. – Я думала, что Веккио – очень знатное венецианское семейство. Я считаю, он должен быть польщен таким вниманием.
– Они непомерно знатные, – ответил Франц. – Среди их предков были даже дожи. Уверяю вас, каждый из них непременно расскажет вам об этом.
Франц с Лидией прохаживались по одной из аллей Гайд-парка. Было уже пять часов, дневная жара постепенно спадала, и они решили покинуть фаэтон и пройтись пешком. Во время лондонского сезона парк в этот час был бы заполнен представителями высшего света, но сейчас здесь никого не было, и Франц с Лидией гуляли в одиночестве.
Как это часто случалось и прежде, принц был занят, и Францу пришлось сопровождать Лидию. Лидия же считала, что Франц гораздо более приятный собеседник, чем принц, и ее лишь оскорбляло невнимание жениха.
– Мама пришла бы в ужас, если бы узнала, что мы прогуливаемся одни, без дуэньи, – заметила она.
Франц рассмеялся:
– Но ведь вашей горничной не было с нами в экипаже.
Лидия тоже засмеялась:
– Именно поэтому мне и не следовало выходить из фаэтона.
Франц внимательно посмотрел на нее и вдруг спросил:
– Вы боитесь меня, леди Лидия?
Она вскинула подбородок и, лукаво улыбнувшись, ответила вопросом на вопрос:
– А мне нужно вас бояться?
Миновав кустарники, росшие по краям аллеи, они зашли под деревья – Здесь густые кроны почти не пропускали солнечных лучей. Внезапно по одной из веток пробежала белка, вспугнувшая какую-то птицу, – та взлетела с громким криком и тотчас же уселась на другую ветку.
Франц внимательно рассматривал обращенное к нему лицо Лидии. Наконец вполголоса сказал:
– Моя дорогая, столь прекрасная женщина, как вы, всегда должна бояться, оставшись наедине с мужчиной.
Длинные ресницы Лидии опустились.
– Но вы же джентльмен.
Франц тихо засмеялся:
– Даже джентльмена можно соблазнить.
Лидия промолчала, а Франц между тем продолжал:
– Мне кажется, я могу называть вас Лидией. Ведь вы станете женой моего кузена…
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru