Мой принц - Страница 13
Франц улыбнулся и кивнул:
– Разумеется, побеседовал. И теперь мне нужен… отдых. В гостиной подали закуски и напитки. Не желаете ли пройти туда со мной?
– С удовольствием, – ответила Чарити. – Здесь ужасно душно. Боюсь, я вот-вот упаду в обморок. Хотя раньше я никогда не падала в обморок.
– Мне говорили, что регент слишком жарко топит. – Франц предложил девушке руку. – Но может быть, в гостиной будет прохладнее.
Они проследовали в гостиную и увидели огромный стол, уставленный множеством серебряных блюд с разнообразными закусками. Вокруг большого стола стояли столики поменьше – за них можно было присесть. Однако и здесь было очень душно и жарко.
Присев за один из столиков, Чарити принялась рассматривать висевшие на стенах китайские гравюры. Кроме того, стены были украшены разноцветными фонариками и летящими драконами.
– Регент определенно влюблен во все китайское, – сказала она подошедшему Францу.
– Китайские украшения сейчас в моде, – заметил он. – В Шенбрунне есть несколько очаровательных «китайских» комнат.
Франц поставил перед девушкой тарелку и подозвал слугу, разносившего шампанское. Взяв с подноса бокал, он передал его Чарити, затем взял бокал и для себя.
Взглянув на Франца, Чарити пробормотала:
– Не знаю, одобрит ли мама шампанское…
Франц с улыбкой ответил:
– Но вашей мамы здесь нет.
– Вот и хорошо, – со смехом проговорила Чарити. Немного помедлив, она осторожно пригубила из своего бокала.
– Неужели вы впервые пробуете шампанское? – удивился Франц.
Чарити кивнула и сделала еще один глоток.
– Оказывается, очень вкусно, – сказала она, весьма довольная этим открытием.
Франц рассмеялся и тоже сделал глоток шампанского.
Они уже заканчивали ужинать, когда в гостиную вошли Август и Лидия. Все окружающие, увидев принца, тотчас же встали. Франц и Чарити тоже поднялись. Принц улыбнулся и попросил всех занять свои места. Затем подвел Лидию к столу кузена.
– Вы не возражаете? – спросил он.
Франц указал на два свободных стула и сказал:
– Конечно, нет.
Двое слуг поспешили отодвинуть стулья для принца и Лидии, а Франц спросил:
– Гаст, ты не голоден? Может, принести что-нибудь?
Принц покачал головой:
– Нет-нет, спасибо. Но леди Лидия, наверное, проголодалась.
– Я сейчас принесу для нее тарелку. – Франц поднялся из-за стола.
Чарити взглянула на принца и проговорила:
– Как долго это будет продолжаться? Вы не знаете? – Было очевидно, что она надеялась на скорое окончание празднества.
Август пожал плечами и пробормотал:
– Никто не может уйти раньше регента, так что придется потерпеть.
Смех Лидии походил на звон серебряных колокольчиков.
– Какие глупости! – воскликнула она. – Мне кажется, это чудесный вечер, и я не хочу, чтобы он заканчивался.
Принц и Чарити обменялись многозначительными взглядами. Лидия же подозвала слугу с подносом и взяла себе бокал шампанского. Сделав глоток, она улыбнулась своему жениху. В эти мгновения она выглядела невероятно привлекательной, и в сердце Чарити снова шевельнулась зависть.
Тут Лидия наконец-то заметила бокал, стоявший перед младшей сестрой.
– Ты пьешь шампанское?! – воскликнула она в ужасе.
– Леди Чарити пьет всего лишь первый бокал по моему настоянию, – проговорил Франц, вернувшийся с ужином для Лидии.
В действительности это был второй бокал шампанского, но Чарити решила, что сестра не должна об этом знать.
Лидия взяла вилку и склонилась над своей тарелкой. Франц же вновь поднес к губам бокал шампанского.
– Простите, леди Чарити, что я не сумел к вам раньше подойти, – проговорил принц. – Я видел, что вы ужасно скучаете, но ничего не мог поделать.
– Ничего страшного. – Она улыбнулась. Значит, он все-таки заметил ее. – Здесь слишком жарко, правда?
– Да, это что-то ужасное. – Принц окинул взглядом ее новое платье. – По крайней мере, вам не нужно носить фрак и галстук. В этом хорошеньком белом платье от вас веет прохладой.
Чарити просияла:
– В Китае ведь очень жарко, не так ли? Может быть, принц-регент пытается создать у себя такой же климат?
Принц весело рассмеялся.
«Он выглядит таким милым, когда смеется», – подумала Чарити.
– Разве леди Чарити не очаровательна? – сказал Франц.
– Даже очень, – кивнул принц.
Чарити почувствовала, что краснеет. Лидия же, окинув ее взглядом, заметила:
– Эта прическа очень идет тебе. Она делает тебя повыше ростом.
– Вы танцуете, леди Чарпти? – неожиданно спросил Франц.
Она пожала плечами:
– Немного.
– Мы обязательно с вами потанцуем. Мне больше нравится танцевать с невысокими дамами.
Франц смотрел на нее с восхищением, и Чарити вдруг подумала: «Неужели он флиртует со мной?»
– Гаст даст бал, как только мы приедем в Юру, и тогда мы с вами непременно потанцуем.
– Чарити еще не выходит в свет, – пробормотала Лидия, но Франц ничего ей не ответил.
Вскоре все четверо вернулись в длинный зал. А в полночь, когда регент наконец-то оставил своих гостей, все отправились спать.
Глава 7
Герцог и герцогиня Бофорт провели в Брайтоне еще один день, а затем все семейство вернулось в Лондон, – разумеется, принцесса Екатерина и Август к ним присоединились. На обратном пути Екатерина без умолку говорила о гостеприимстве регента, – очевидно, она изменила свое отношение к «толстому принцу». Изменилось и ее отношение к Лидии. Выразительно поглядывая на сына, принцесса проговорила:
– Она не только очень красива, она понимает превосходство своего положения и будет тебе прекрасной супругой, Август.
Принц с улыбкой кивнул:
– Спасибо, мама. Я очень рад, что ты одобряешь мой выбор.
Взглянув на Франца, принцесса спросила:
– Если я правильно поняла, ты вчера получил письмо из Австрии, не так ли? Как твои дорогие родители?
– Спасибо, принцесса, хорошо, – ответил Франц.
Август повернул голову и с удивлением посмотрел на кузена:
– Я не знал, что ты получил письмо из дома. Твой отец пишет что-нибудь о договоре?
– Полагаю, отец не склонен рассматривать сложившуюся ситуацию так же, как и ты, Гаст, – дипломатично заметил Франц. – Но в этом нет ничего удивительного, ведь последние десять лет он жил в Австрии, а моя мать была одной из фрейлин императрицы. Отец не думает, что Австрия может угрожать независимости Юры, и считает, что тебе не следовало бы заключать договор с Англией.
Принцесса Екатерина нахмурилась:
– Эти проклятые австрийцы захватили корону Ломбардии и Венеции. Следующей их добычей может стать Юра. Думаю, Август прав. Он должен подписать этот договор.
– Я согласен с вами, тетушка, – кивнул Франц. – Я просто рассказываю Гасту, как мой отец рассматривает сложившуюся ситуацию.
Принцесса откинулась на бархатную спинку сиденья и с презрительной усмешкой сказала:
– Это фон Херцог так повлиял на твоего отца.
Франц пристально посмотрел на Екатерину и вполголоса возразил:
– Вы ошибаетесь, принцесса. Когда Юру заняли французы, семья моей матери была чрезвычайно любезна к моему отцу и ко мне, но никто из них не пытался на нас повлиять.
Принцесса фыркнула и повернулась к сыну:
– Будь осторожен, Август. Фон Херцог вместе с Марко хотят сбросить тебя с престола и посадить на твое место австрийскую марионетку.
Франц словно окаменел. Принц, покосившись на него, заметил:
– Мама, вы говорите ужасные вещи. Дядя Марко может не соглашаться со мной, но это не делает его предателем.
Принцесса снова усмехнулась, но на сей раз промолчала.
Принц положил руку на плечо кузена и сказал:
– Мне очень жаль, что твой отец не согласен со мной, Франц. Но можешь быть уверен, я прекрасно понимаю его и не считаю изменником.
Франц с улыбкой взглянул на кузена:
– Спасибо тебе, Гаст.
Принц убрал руку с его плеча и, откинувшись на спинку сиденья, прошептал: