Мой напарник (СИ) - Страница 9
- Может положить его? – предложил Тайлер.
- Исключено, - сказала твердо Лиана. – У него отдышка, а значит до приезда врачей с их медикаментами ему лучше сидеть с опущенными ногами.
Хард с удивлением, но при этом и с восторгом смотрел на напарницу. Ее познания его удивляли и воодушевляли. Спустя несколько минут приехали медики и начали осмотр Гарисона, которому стало чуть легче.
- Вы что-нибудь давали ему? – спросил врач, измеряя давление у мужчины.
- Нитроглицерин и триста миллиграмм аспирина, - ответила Лиана.
Закончив осмотр, врач посмотрел на блондинку с восторгом и благодарностью.
- Вы врач? – спросил он у Лианы.
- Нет, - ответила спокойно блондинка. – Но я человек знакомый с медициной.
- Что ж, ему повезло, что вы оказались здесь, - сказал врач. – Вы спасли ему жизнь правильной первой помощью.
Лиана кивнула, и врач с Гарисоном ушли в машину скорой помощи. Тайлер вышел из кафе вслед за Авелин.
- Откуда ты знала, что делать? – спросил удивленно Тайлер. – Нет, я рад, что ты это знаешь, просто интересно.
- Моя мама была врачом, - спокойно ответила Лиана, глядя вслед уезжающей машине скорой.
- Была? – переспросил Хард слегка удивленно. – А сейчас бросила?
- Да, - с грустью ответила Лиана, а потом добавила. – Когда умерла.
Тайлер резко повернулся и посмотрел на девушку. Она была грустная и слегка подавлена, а в глазах читалась боль и отчаяние.
- Прости, я не знал, - сказал Хард. – Уже заткнулся.
- Все нормально, - сказала спокойно Лиана, повернулась к парню и слегка улыбнулась. – Это случилось уже довольно давно, и я уже свыклась.
Пусть Лиана и улыбалась, но Хард заметил, что за улыбкой она скрывала боль, горечь и тоску. Да, она хочет казаться сильной, но Тайлер видит, что ей нужна его помощь и защита.
- Лиана, знай, если ты захочешь поговорить, то я к твоим услугам, - сказал Хард с нежностью в голосе и добротой в глазах.
- Поговорить? – переспросила Лиана, приподняв вопросительно бровь. – О количествах баров в нашем городе?
Авелин смотрела на парня уже с улыбкой и искрами в глазах.
- Это, между прочим, полезная информация, - сказал серьезно Хард, а потом засмеялся. – И вообще, откуда ты знаешь, что я это знаю?
- Мэт, - со смехом ответила честно Лиана и подошла к машине Харда. – Ну что, навестим жениха Александры?
- Ну, если ты не ходячая адресная книга, то для начала нужно узнать где он живет, - сказал с улыбкой Тайлер и посмотрел в глаза блондинки. – Куда тебя отвезти?
- Ты едешь со мной, - уверенно сказала с улыбкой Лиана. - Потому что потом нам нужно будет поговорить с подозреваемым.
- Ха-ха, - засмеялся парень. – Я еду с тобой? А ничего, что машина моя и я за рулем?
- Зато я – штурман, - с улыбкой сказала Лиана. – Да ладно, здесь не далеко. И это наши с тобой общие друзья.
- У нас с тобой по близости есть общие друзья, к которым можно прийти в гости без приглашения? – переспросил удивленно Хард, опершись рукой о крышу машины.
- Есть, - сказала уверенно Авелин. – Только надо заехать и купить кое-что по пути.
Спустя пару минут они подъехали к незнакомому Харду дому. Лиана вышла из машины и достала вместе с Тайлером ведра с мороженным с заднего сидения.
- Кто съест всё это мороженное? – спросил удивленно Хард, держа четыре ведра сладкого.
- Сейчас узнаешь, - с улыбкой сказала Авелин и позвонила в дверной звонок.
Спустя минуту дверь открыла высокая шатенка с округлым животом.
- Надо же, - сказала девушка с улыбкой. – Кого я вижу на пороге своего дома.
- Я пришла с подарком, - сказала Авелин с улыбкой, указывая на Харда стоящего с мороженным.
- Тайлер не подарок, чтобы ты знала, моя дорогая, - с издевкой сказала шатенка.
- Я вообще-то про мороженное, - в такой же манере сказала Лиана. – Как твое состояние, Келли?
Шатенка засмеялась и пропустила их в дом.
- Какое мороженное привезли? – поинтересовалась Келли с улыбкой.
- Шоколад, ваниль, клубника и фисташки, - сказал Тайлер.
- Явно ты выбирала, - сказала с улыбкой Келли, указывая на Лиану.
- Так заметно? – спросила блондинка.
- Да, - сказала спокойно Келли и поставила перед ними чашки с кофе. - Тайлер не умеет выбирать подарки.
- Я все слышу, - сказал серьезно Хард, делая глоток кофе.
- Но это чистая правда, - сказала Келли и села за стол рядом с ними. – И тебе это нужно было услышать.
- А где Роберт? – спросил Тайлер.
- Ушел за продуктами, - ответила Келли отвернулась к окну.
- Ты же уже не злишься на него, - сказала Лиана с улыбкой и Келли погладила себя по животу. – Я тебя знаю.
- И все-то ты знаешь и видишь, Лиа, - с улыбкой сказала Келли.
Тайлер допил кофе и его телефон оповестил о приходе смс.
- Пришел адрес Дерека Уинсона, - сказал Хард.
- Нам пора, Келли, - сказала с улыбкой Лиана.
- Работа, - сказала шатенка и закивала головой в знак понимания. – Я понимаю.
- Я зайду к тебе, когда мы закончим с делом, - сказала Лиана и обняла шатенку.
- Будь осторожна, моя дорогая, - сказала Келли. – Моему ребенку нужна здоровая, а главное живая крестная мама.
Лиана улыбнулась и ушла вместе с Тайлером. Через час они уже стояли около большого частного дома. Лиана надела рюкзак на плечи, и напарники пошли к двери. Открыла им пожилая женщина.
- Я могу вам помочь? – спросила она.
- Мы ищем Дерека Уинсона, - сказал Хард серьезно.
- Зачем вам мой сын? – спросила женщина.
- Мы хотим поговорить с ним о его бывшей невесте, Александре, - сказала серьезно Лиана.
- Что вы хотите узнать? – спросила миссис Уинсон.
- Простите, но мы хотим поговорить именно с ним, - сказал настойчиво Хард. – Он здесь?
- Да, - ответила женщина, пропуская напарников. – Они оба здесь.
Парни спустились и зашли в гостиную, где сидели Лиана с Тайлером. Хард достал блокнот и ручку и внимательно смотрел на пришедших парней. Авелин достала телефон и прочитала смс. Блондинка посмотрела сначала на Дерека, а потом перевела строгий взгляд на его брата, Оливера.
- Дерек Уинсон, когда вы в последний раз видели Александру Вилколс, - спросил Хард.
- Неделю назад, - сказал спокойно Дерек. – Когда она бросила меня.
- И вы ее не преследовали? – спросил Хард, вопросительно подняв бровь.
- Нет, - спокойно ответил Уинсон.
- Мистер Уинсон, вы знали, что Александра была беременна? – спросила Лиана, внимательно смотря на братьев.
- Что? – удивленно спросил Дерек. – Это невозможно!
- Конечно не от вас, - спокойно сказала Лиана. – Вы ведь не можете иметь детей и проходите курс лечения от бесплодия.
- Значит, она беременна от этого ее врача, - сказал Дерек с отвращением. – Потаскуха!
- Отец ребенка – носитель отрицательного резус-фактора, - сказала Лиана и посмотрела на Оливера Уинсона. – Вы военный и ваша ДНК есть в базе данных. Почему вы изнасиловали невесту своего младшего брата?
- Что за бред, - сказал возмущенно Оливер.
- Вы отец ребенка Александры Вилколс, - сказала серьезно и уверенно Лиана. – ДНК тест это уже подтвердил. И это вы ее убили. За что? Она не захотела быть с тобой? Или хотела заложить тебя полиции?
- Хватит! – крикнул Оливер. – Я не хотел ее смерти. Это получилось случайно.
- Вы забрали фотографию, на которой были вы втроем, - сказала серьезно блондинка. – Вы сделали это, чтобы вас не смогли раскрыть. Вы убили ее и скрыли это!
Парень зарылся руками в волосы и опустил голову.
***
Лиана взяла кофе и пришла в полицейский участок. Блондинка подошла к кабинету Харда и остановилась.
- Слышал, ты был у меня дома, - сказал Роберт. – С Лианой. Вы похоже неплохо сработались вместе.
- Ну, она оказалась не такой, как я представлял, - сказал Хард спокойно.
- И какая она по-твоему? – спросил с ухмылкой Роберт.
- Честная, добрая, умная, сообразительная, - перечислял Тайлер. – Правда, слегка скрытая, но мы не так долго работаем вместе.