Мой напарник (СИ) - Страница 51
- Да, они были здесь позавчера, - сказала она. – Наш приют заказывал представление для детей в их компании. Дети очень любят этот праздник и приход Деда Мороза со Снегурочкой. Честно сказать, и мне и детям очень понравилось их выступление. Я заплатила им хороший гонорар и чаевые. Нелли дала мне свой номер, чтобы я могла их вызывать на другие праздники, - женщина достала лист с номером и протянула Тайлеру. – Я правда больше ничем не могу вам помочь.
Лиана и Тайлер вышли на улицу, где играли дети. Увидев Рэма, несколько девочек подошли к напарникам.
- Какой хороший песик, - сказала одна девочка. – А можно с ним поиграть?
- Да, только не долго, - сказала Лиана с улыбкой. – Это полицейский пес и у него много работы.
Дети радостно захлопали в ладоши и побежали играть с овчаркой.
- Мило с твоей стороны, - с улыбкой сказал Тайлер. – Значит, ты любишь детей.
- Можно и так сказать, - ответила Лиана. – Ты тоже их любишь.
- С чего ты это взяла? – спросил быстро Тайлер.
- Я не вижу в твоих глазах неприязнь и агрессию, - ответила спокойно Лиана. – Обычно, всегда меня считали ребенком. Для родителей я была маленькой дочкой, для Арчера – младшей сестренкой. После их смерти капитан забрал меня к себе, а через месяц меня удочерили родители Джулии. Для них же я была бедной маленькой девочкой, потерявшей всю семью. Капитан считал меня ребенком, но я не была им. После смерти моей семьи я начала рассчитывать только на себя. Меня можно посчитать странной, но я довольно рано начала понимать жизнь. Поэтому я радуюсь, когда вижу счастье в глазах детей. Я радуюсь, что они еще не познали всех реалий этого жестокого мира. У тебя же наоборот. У тебя была любящая семья, которая смогла вырастить достойного человека, который видит, как хорошее, так и плохое.
- Не забывай, что у меня убили брата, - спокойно напомнил Тайлер.
- Тебе было четырнадцать, - сказала Лиана. – Переходный возраст, поэтому принять все тебе, возможно, было чуть проще.
Тайлер слегка засмеялся и обнял девушку.
- Что думаешь по поводу нашего дела? – спросил он. – Можно и найти живым хоть одного нашего похищенного?
- Нелли еще может быть жива, - ответила Лиана. – Нужно поехать в их компанию и узнать побольше о наших актерах. Интересно кому они могли перейти дорогу.
Через два часа Тайлер и Лиана зашли в лабораторию. Хард заметил, что внутри здание немного перестраивают. На входе делали странные проходные ворота, как и на входе в каждую комнату, также появились замки для ключ-карты.
- А тут теперь безопасность будет на высоте, - сказал шатен. – Что-то случилось в лаборатории?
- Не совсем, - сказала спокойно подошедшая к напарникам Оливия. – Просто мера предосторожности от нашего директора.
- Директора? – переспросил слегка удивленно Хард. – Я думал это государственная лаборатория.
- Нет, - ответила с улыбкой Оливия и вместе с напарниками пошла в свой кабинет. – Это частная лаборатория, открытая специально для двадцать пятого участка. Но, государство и департамент США были рады, когда один очень умный ученый решил открыть лабораторию для помощи полиции и собрал здесь много квалифицированных медиков и ученных высшего порядка. Хотя, не все люди здесь имеют докторскую степень, но каждый специалист в определенной области.
- Я удивлен, - сказал Хард. – Это очень необычно. Частная лаборатория помогает по доброте душевной?
- Нет, - слегка засмеявшись ответила Оливия. – Государство тоже помогает нам, как и мы ему. Наш директор не так давно был в парламенте, и они предложили помощь в оборудовании и защите лаборатории.
- Просто им, скорее всего что-то надо от нас, - сказала подошедшая Терри. – Может быть они хотят направлять к нам ФБР?
- Это уже слишком, - сказала Лиана. – Оливия, что там по нашему делу?
- Кровь мужчины, без примесей, - ответила Зергес. – ДНК в базах нет.
- А что с костюмом? – спросила Авелин.
- Несколько ДНК, но это ведь рабочий костюм, его мог надевать любой из актеров, - ответила темноволосая.
- Значит, у нас сколько подозреваемых, - спросил Тайлер. – Девять человек из компании?
- Восемь, - сказала Лиана. – Мартина Боуна я не считаю подозреваемым. Я предполагаю, что он очередная жертва. Точнее, он скорее всего первая жертва. Вот только где он – вопрос на миллион.
- Не понял, - сказал Тайлер.
- Четыре дня назад в полицию пришло заявление о пропаже человека, - сказала Терри. – Некая, Дженни Боун, написала заявление о пропаже сына, Мартина Боуна, двадцать семь лет, брюнет. Он не вернулся с последнего заказа, на который его отправила компания.
Лиана взяла папку из рук Терри и начала очень внимательно ее изучать. Блондинка стала серьезной и посмотрела на Тайлера.
- Думаю, нам пора наведаться в эту компанию «Веселье в ваш дом», - сказала блондинка.
Хард кивнул и пошел вперед. Авелин же осталась стоять на месте. Тайлер обернулся и посмотрел на нее непонимающе.
- Подожди меня в машине, - попросила Лиана. – Нужно обсудить один женский секрет.
Хард кивнул и ушел. Лиана посмотрела на Терри и вернула папку.
- Они действительно управятся до нового года? – спросила блондинка. – Здесь много работы.
- Да, - сказала Терри. – Департамент США хочет, чтобы с Нового года они могли работать с нами. АНБ, ФБР и другие правоохранительные органы хотят обезопасить свои улики и результаты экспертиз. Наша лаборатория очень известна во всех соединенных штатах Америки. Наши эксперты – профессионалы, но тебе ли этого не знать.
- Проследи за всем, - попросила строго Лиана и собралась уйти. – Пусть все будет как надо.
- Ты до сих пор не рассказала обо всем Харду? – спросила Терри и Авелин остановилась. Блондинка повернулась к подруге, но отвела взгляд в сторону. – Почему, Лиа? Ты боишься, что он не поймет всего этого? Ты не преступница, а твоя семья не была мафией.
- Терри, все сложно, - ответила Лиана грустно и посмотрела в глаза подруги. – Моя семья имеет свои скелеты в шкафу и прибамбахи в голове. Да, у меня слишком много тайн, но я храню их ради безопасность других, ради безопасности близких.
- Ладно, - сказала Терри. – Делай как знаешь, но я считаю, что Хард имеет право все знать. Он твой парень и поймет тебя. Даже с твоими тараканами в голове и скелетами в шкафу.
Авелин грустно улыбнулась и пошла к шатену. До компании «Веселье в ваш дом» они добрались быстро и молча. Когда Хард остановился, то повернулся и посмотрел внимательно на напарницу.
- Лиа, что-то слуилось? – спросил шатен обеспокоенно. – Новая система безопасности в лаборатории, папка, которую тебе дала Терри, и ты изучала ее слишком внимательно. Обычно ты смотришь на отчет не больше двух минут, а потом отдаешь мне, но сегодня ты читала ее сама.
Лиана слегка засмеялась и повернулась к парню.
- Тай, ты слишком много времени проводишь со мной, - сказала Лиана. – Твоя наблюдательность стала куда лучше, как и логика.
- Так я прав, - сказал уверенно Хард.
- Папку, которую мне дала Терри, действительно не была отчетом, - сказала спокойно Лиана. – Я смотрела на новый план безопасности лаборатории. Поэтому изучала документы так внимательно.
- Почему сразу не сказала? – спросил Тайлер. – Здесь нет ничего зазорного.
- Тай, - позвала Лиана и посмотрела в глаза парня. – Я говорила тебе, что со мной тебе будет сложно. у каждой семьи есть свои скелеты в шкафу, а у моей - целый склеп с тараканами в голове.
Шатен улыбнулся и приблизился к лицу девушки. Парень провел большим пальцем по нижней губе девушки и посмотрел в ее глаза.
- Ты хоть знаешь, как я хочу сейчас тебя поцеловать? – спросил Тайлер. – Лиа, в каждой семье есть тайны и даже у моей. Но вот с твоими тараканами я готов повоевать. Рано или поздно я узнаю твои секреты. Ты не рассказываешь мне все, потому что боишься, что я уйду от тебя. Но я не собираюсь и даже пинками ты меня от себя не выгонишь. Ты стала моей главной целью в этой жизни, но проблема заключается в том, что раньше в цели я стрелял со снайперской винтовки и, поверь, я никогда не промахивался. А теперь я не могу стрелять, так как раню тебя и мне приходится искать обходные пути к тебе и твоим тараканам. Никогда в жизни мне не приходилось воевать без оружия.