Мое чудовище (СИ) - Страница 10
Все трое сели за стол. Только Элеонор осмеливалась смотреть не на поверхность стола, а на людей, что сидели рядом.
- Блер, какое платье тебе бы хотелось? – ей заранее объяснили все темы, допускаемые для разговора с дочкой. Все было оговорено еще до ее приезда.
- Я… я не знаю, – растерянно сказала Блер, выводя пальцами странные узоры на столе. Ей некогда было думать о фасоне платья, ведь в ее голове крутились более важные мысли.
- Хорошо, я предложу тебе несколько вариантов, и ты сама выберешь один из них, – женщина ободряюще сжала ее руку, привлекая внимание дочери. Ее пугала такая отстраненность, будто Блер вовсе и не здесь, и не рада приезду Элеонор.
- Тогда я полагаю, что дня вам хватит для продумывания вариантов. А на сегодня хватит, ждем вас завтра, – резко сказал Чарльз, поднимаясь с места. Буквально выпроводив Элеонор за дверь, которая лишь успела прошептать дочери, что все будет хорошо, он закрылся в комнате с Блер.
- А теперь у нас состоится серьезный разговор, – он за пару шагов сократил расстояние между ними. Она все так же неподвижно сидела, приготовившись к самому худшему. Побьет, выпорет, обругает, прикажет запереть? А может, захочет продолжения?
Он схватил ее за волосы и оттянул голову назад. От боли она сжала край стола так сильно, что кисти начало саднить. Чарльз смотрел на нее сверху вниз, и злость от своего бессилия перед ней пожирала его изнутри. Он не хотел причинять ей боль. Она казалась слишком хрупкой для такого, но ведь на самом деле она куда сильнее, чем выглядит. Таких дам он еще не встречал. Лорд отпустил ее волосы и сел напротив Блер. Ее взгляд был вновь полон ненависти. Лучше так, чем то, что она вытворяла с ним в ванне. Во второй раз он бы просто не смог сдержать себя.
- О чем же ваш разговор? – спросила она, приглаживая волосы. Голова после такого неприятно побаливала, но она знала, что вскоре перестанет, поэтому старалась не обращать на это внимания.
- О вашем поведении. То, что произошло сегодня между нами, недопустимо.
- А что произошло сегодня между нами? Разве я не могу проводить время со своим будущим мужем? И столь ли важно, где мы его проводили? – Блер поднялась с места и встала около Чарльза. Наклонившись к его лицу, она задела губами краешек маски. – Вам не понравилось?
Лорд не подал виду, что внутри все просто горело и хотелось выплеснуть все желание наружу, хотелось повалить ее на стол, разорвать платье в клочья и припасть губами к ее чарующей коже.
- Не играйте с огнем. Вы не стерпите такого пожара.
- Может, попробуем? – ее ладонь поглаживала спину Чарльза, а лицо все еще находилось в опасной близости от его.
- Поймите, этим вы раззадориваете только себя. У меня же для вас всегда найдется замена, – он медленно повернул голову к ней. Его дыхание нежно щекотало губы Блер, и она непроизвольно их облизнула. Он прикрыл глаза, пытаясь отогнать все мысли о ней.
- Но подлинник всегда лучше подделки. Разве стоит растрачиваться на гроши, когда рядом бриллиант?
- Давно ли вы сами были грошом в горсти себе подобных? Да и чего уж там, вы до сих пор не можете порадовать волшебным сверканием на солнечных лучах. Так стоит ли мнить себя бриллиантом, когда на самом деле вы лишь фальшивка?
Блер отклонилась от Чарльза, возмущенная его словами. Они застряли у нее в голове, повторяясь вновь и вновь. «Фальшивка» – вот что он о ней думает.
Неспешно вставая, Чарльз смотрел на нее, пытаясь угадать, что она сделает после таких его слов. Но, стараясь обезопасить себя от лишних криков и битья кулаками, он схватил ее и заключил в свои объятья. Он позвал Артура, который через пару минут уже оказался в комнате.
- Артур, отведите мисс Блер в ее покои. Она сегодня очень утомилась.
Слуга кивнул, ожидая, когда лорд выпустит девушку из своих рук, но тот не спешил этого делать.
- Когда-нибудь я заставлю вас сверкать, – прошептал мужчина ей на ухо, после чего коснулся губами щеки. И снова алый румянец раскрасил лицо девушки. Она искренне не хотела показывать своего смущения, но каждое прикосновение губ лорда будило в ней странные чувства.
- Мисс Блер, прошу за мной, – фраза Артура дала понять Блер, что ее уже никто не держит. Она сделала несколько нерешительных шагов в сторону двери, но, остановившись, обернулась и посмотрела на Чарльза.
- Даже у фальшивки есть своя уникальность, – она хотела сказать это гордо, но ее голос дрожал и совсем немного был хриплым. Резко повернувшись обратно, она вылетела из комнаты. Артур за ней еле поспевал. Она закрыла дверь в свою комнату прямо перед его носом. Бедному слуге ничего не оставалось, как тихо посетовать на ее взбалмошный характер и уйти заниматься другими поручениями.
Блер вышла из комнаты только под вечер, когда многие уже собирались отходить ко сну. Дорота копошилась у кровати, взбивая подушки, девушка же решила пройтись по замку перед сном, чтобы узнать, где сейчас лорд. Ей не нравились его намеки о других девушках. Чуть меньше чем через три недели их свадьба, а он решил водить распутных девиц в замок. Она этого не позволит. Нигде не найдя Чарльза, она пошла к его спальне. Но, подойдя совсем близко, она услышала женский смех. Ее одолело дикое желание ворваться туда и помешать всему происходящему. Сжимая руки в кулаки, Блер стояла напротив двери и пробовала успокоиться. Но гнев не покидал ее. Она ворвалась в комнату, застав Чарльза сразу с несколькими девушками на кровати. Они сидели рядом, ублажая его поцелуями, ласками, угощая едой и напитками. Видимо, они здесь были недолго. Ошарашенные появлением Блер, они тут же отпрянули назад.
- Пошли отсюда! – крик разнесся по всей комнате. Испуганные девушки соскочили с кровати, растерянно смотря на Блер.
- Подождите, – остановил их Чарльз. – Я разберусь.
Комментарий к Глава 13
Дорогие читатели, хочу попросить у вас прощения, так как на следующей неделе главы не будет. Дела, дела.
========== Глава 14 ==========
- Что привело вас ко мне в столь поздний час? – он неторопливо поднялся с кровати и подошел к ней. – Хотите присоединиться? – в его голосе была насмешка. Он прекрасно понимал, что Блер еще девственно чиста и такие слова в ее адрес не могут звучать без доли иронии.
- Нет. Не хотелось бы вас с кем-то делить, – она посмотрела ему в глаза и, схватившись за ворот рубахи, притянула к себе. Чарльз послушно подался вперед. Если она хочет спектакля, он ей подыграет, но второй акт будет по его сценарию.
- Хорошо. Выйдите, – обратился он к девушкам и жестом показал на дверь. Его они беспрекословно послушались и вышли из комнаты.
Блер победно улыбнулась, когда последняя девушка закрыла дверь. Она и сама собиралась после этого уйти, но лорд не мог просто так отпустить ее. Об этом свидетельствовали его хитрый прищур глаз и та же победная улыбка.
- Не боитесь оставаться со мной наедине? Или уже вошли во вкус наших встреч один на один? – карие глаза с особым вниманием наблюдали за ее реакцией на слова. Он упивался ее смущением, страхом перед ним, но сейчас этого не было. Она уверенно смотрела ему в глаза, ясно давая понять, что ее сейчас ничем не испугать. Глупышка.
- Мне нечего бояться, я знаю, что вы мне ничего не сделаете. Я для вас нечто неприкасаемое, что мне самой кажется весьма странным. Не вижу причин для такого отношения к своей персоне. Или до свадьбы вы не можете опорочить честь девушки?
- Могу, но пока не приходилось это делать со своей невестой. Обычно это были чьи-то чужие.
- Вы омерзительны, – она отпустила Чарльза и стремительно развернувшись, направилась к двери. Но быстро была схвачена сильными руками, заковавшими ее в грубые объятья.
- Еще как омерзителен, – он целует ее шею, скользя по коже влажными губами.
- Знали бы вы, что происходит с девушками, попытавшимися узнать, что скрывается за маской, – его шепот был наполнен ядом, который убивал ее спокойствие. Слово за словом. Блер крепко зажмурилась, чтобы отогнать все образы, всплывшие в ее голове, заставившие ее дрожать. – Если бы вы это видели, вы бы не ходили по чужим спальням так поздно. Кто знает, что с вами может случиться, – хватка ослабела, но все так же держит ее в заложницах.