Многоликая карма в отношениях, жизни и бизнесе - Страница 39

Изменить размер шрифта:

S5 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Возвышенная сутра Великого пути под названием «Очищение от вины Аджаташатру, нерожденного врага» (Ārya Ajātaśatru Kaukṛtya Vinodana Nāma Mahāyāna Sūtra) (тиб: ‘Phags-pa Ma-skyes-dgra’i ‘gyod-pa bsal-ba zhes-bya-ba theg-pa chen-po’i mdo, тибетский перевод в ACIP KL00216, л. 323a–413a тома 16 [Ma] раздела «Собрание сутр» [Sūtra, mDo-mang] издания bKa’-’gyur [lHa-sa]).

S6 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Сутра откровения» (Abhiniṣkramana Sūtra) (тиб.: mNgon-par ‘byung-ba’i mdo, тибетский перевод в ACIP KL00301, л. 1b–193b тома 26 [La] раздела «Собрание сутр» [Sūtra, mDo-mang] издания bKa’-’gyur [lHa-sa]).

S7 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Собрание специальных учений» (Уданаварга) (тиб: Ched du brjod pa’i tsoms, тибетский перевод в ACIP KL00326, л. 320b–387b тома 26 [La] раздела «Собрание сутр» [Sūtra, mDo-mang] издания bKa’-’gyur [lHa-sa]).

S8 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Все виды кармы» (Karma Vibhaṇga) (тиб: Las rnam-par ‘byed-pa, тибетский перевод в ACIP KL00338-2, л. 455a–490b тома 26 [La] раздела «Собрание сутр» [Sūtra, mDo-mang] издания bKa’-’gyur [lHa-sa]). Другая, более короткая версия находится в ACIP KL00338-1, л. 425b–455a того же тома; для настоящего перевода мы использовали более длинную версию, хотя в собственном каталоге к Кангьюру она упоминается как «более короткая» версия. Мы также использовали ACIP KS00338-2 для санскрита, который соответствует версии в: Леви, Сильвен (1863-1935). Mahā Karmavibhaṅga (La Grande Classification des Actes) и Karmavibhaṅgopadeśa (Обсуждение Mahā Karmavibhaṅga) (Париж: Librairie Ernest Leroux, 1932).

S9 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Повествования о последовательности рождений» (Jātaka Nidāna) (тиб. sKyes-pa rabs kyi gleng-gzhi, тибетский перевод в ACIP KL00032, л. 273b–388a тома 1 [Ka] в разделе «Другие учения о совершенстве мудрости» [Sher-phyin sna-tsogs] издания bKa’-’gyur [lHa-sa]).

S10 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Возвышенная сутра Нандики» (Ārya Nandika Sūtra), (тиб.: ‹Phags-pa dGa›-ba-can gyi mdo, тибетский перевод в ACIP KL00334, л. 409b–413b тома 26 [La] раздела «Собрание сутр» [Sūtra, mDo-mang] издания bKa’-’gyur [lHa-sa]).

S11 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Сто историй святых, начиная с истории Пурны» (Pūrṇa Pramukhāvadāna Śatika) (тиб: Gang-po la-sogs-pa’i rTogs-pa brjod-pa brgya-pa, тибетский перевод в ACIP KL00343, л. 1b–446a тома 29 [Ha] раздела «Собрание сутр» [Sūtra, mDo-mang] издания bKa’-’gyur [lHa-sa]). Санскрит истории о венце из ножей см. в разделе 36 на стр. 87–93 в Avadāna Śataka, изд. Д-р П.Л. Вайдья (Дарбханга: Институт Митхилы, 2000), 304 стр.

S12 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Азы нравственности, основанной на обетах» (Vinaya Vastu) (тиб.: ‘Dul-ba gzhi, тибетский перевод в четырех томах: ACIP KL00001-1, л. 1a–380a тома 1 [Ка]; ACIP KL00001-2, л. 1a–505a тома 2 [Kha]; ACIP KL00001-3, л. 1a–435a тома 3 [Ga]; и ACIP KL00001-4, л. 1a–436a тома 4 [Nga] в разделе «Нравственность, основанная на обетах» [Vinaya, ‘Dul-ba] издания bKa’-’gyur [lHa-sa edition]).

S13 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Разделы нравственности, основанной на обетах» (Vinaya Vibhaṃga) (тиб.: ‘Dul-ba rnam-par ‘byed-pa, тибетский перевод в четырех частях: ACIP KL00003-1, л. 30a–413a тома 5 [Ca]; ACIP KL00003-2, л. 1b–402a тома 6 [Cha]; ACIP KL00003-3, л. 1a–423a тома 7 [Ja]; и ACIP KL00003-4, л. 1a–386a тома 8 [Нья] в разделе «Нравственности, основанной на обетах» [Виная, ‘Дул-ба] издания bKa’-’gyur [lHa-sa]).

S14 Будда Шакьямуни (тиб.: Sh’akya thub-pa), 500 г. до н.э. «Возвышенная сутра, повествующая о том, как бодхисаттва Майтрея принял рождение в небесах блаженства, в пределах неба» (первоначальный перевод на тибетский язык с китайского, с последующим тибетским переводом китайского названия: Kvan ji li’u phus zhang shyan te’u shis thyan kyin, тибетский перевод в ACIP KL00199, л. 468b–478b тома 15 [Ba] в разделе Сутры [Sūtra, mDo-mang] издания bKa’-’gyur [ lHa-sa]).

S15 Стхирамати (тиб.: Blo-gros brtan-pa), 550 г. н.э. «Объяснение “Драгоценности сутр”» (Sūtrālaṃkāra Vṛtti Bhāṣya) (тиб.: mDo-sde rgyan gyi ‘grel-bshad, тибетский перевод в ACIP TD04034, л. 1b–283a тома 3 [Mi] и л. 1b–266a тома 4 [Tzi] раздела «Ум только» [Cittamatra, Sems-tzam] раздела bsTan-’gyur [sDe-dge]).

Библиография произведений, оригинально написанных на тибетском языке

B1 sKyabs-rje Khri-byang rin-po-che (Blo-bzang ye-shes bstan-’dzin rgya-mtso) (1901–1981). «Лестница, ведущая во дворец величественного просветления: церемония, изложенная в прозе, для принятия однодневных обетов Большего пути для очищения и восстановления» (Theg-chen gso-sbyong gi sdom-pa len-pa’i cho-ga nag-’gros su bkod-pa bByang-chen khang-bzang ‘dzegs-pa’i them-skas, ACIP S00043), л. 1a–13a.

B2 (Co-ne bla-ma) Grags-pa bshad-sgrub (1675–1748). «Солнце, освещающее истинное намерение всей массы реализованных существ, победителей и всех их сыновей и дочерей: комментарий к «Сокровищнице высшего знания»» (Chos-mngon mdzod kyi t’ikka rGyal-ba sras bcas ‘phags-tsogs thams-cad kyi dgongs-don gsal-bar byed-pa’i nyi-ma Co-ne mdzod, ACIP S00027), л. 1a–211a.

B3 (Co-ne bla-ma) Grags-pa bshad-sgrub (1675–1748). «Солнце, освещающее глубокий смысл превосходного пути, ведущего к свободе: комментарий к «Сутре Алмазного Огранщика»» (rDor-gcod kyi ‘grel-pa Thar-par bgrod-pa’i lam-bzang zab-don, ACIP ST00024), л. 1a–44a.

B4 (Co-ne bla-ma) Grags-pa bshad-sgrub (1675–1748). «Объяснение сердца мудрости, называемогоСолнцем, освещающим сущность глубокого”» (Shes-rab snying-po’i rnam-bshad Zab-mo’i de-kho-na-nyid gsal-bar byed-pa’i nyi-ma, ACIP S00220), л. 1a–20a.

B5 (rGyal-ba) dGe-’dun grub (1391–1474). «Освещение пути к свободе: объяснение священнойСокровищницы высшего знания”» (Dam-pa’i Chos-mngon-pa mdzod kyi rnam-par bshad-pa Thar-lam gsal-byed, ACIP SE05525), л. 1a–205b.

B6 (Attributed to) dGe-ba’i dbang-po (Kṣemendra) (c. 1000 г. н.э.). «Значимый для созерцания: версия “Древа желаний жизнеописаний бодхисаттв”, в которой поэтическое изложение было разбито на прозу» (rTogs-brjod dPag-bsam ‘khri-shing gi snyan-tsig gi rgyan lhug-par bkrol-ba mThong-ba don-ldan, ACIP S25016), л. 1a–297a. Пересказ знаменитого произведения Тенгьюра.

B7 rGyal mkhan-po (Grags-pa rgyal-mtsan) (1762–1836). «Нить ценных драгоценностей: краткий комментарий слово в слово к “Сущности океана нравственности, основанной на обетах”» (‘Dul-ba rgya-mtso’i snying-po bsdus-pa’i tsig-’grel Rin-chen phreng-ba, ACIP S25101), л. 1a–50a.

B8 rGyal-tsab rje Dar-ma rin-chen (1364–1432). «Сущность океана прекрасных объяснений высшего знания: объяснение «Компендиума всех учений о высшем знании»» (mNgon-pa kun las btus-pa’i rnam-bshad Legs-par bshad-pa’i chos-mngon rgya-mtso’i snying-po, ACIP S05435), л. 1a–215b.

B9 dNgul-chu Dharma Bhadra (1772–1851). «Течение Ганг: произведение в честь 35 существ, ушедших в блаженство» (bDe-bar gshegs-pa sum-cu rtza lnga la bstod-pa’i rab tu byed-pa Gangga’i chu-rgyun, ACIP S06341), л. 1a–5b.

B10 (‘Jam-dbyangs bzhad-pa sku-phreng dang-po) ‘Jam-dbyangs bzhad-pa’i rdo-rje Ngag-dbang brtzon-’grus (1648–1721). «Полное разъяснение позиций, занятых Победителями трех времен, классический комментарий, являющийся сокровищницей драгоценностей из учений Способных: комментарий к истинной мысли этого высочайшего учения, “Сокровищницы высшего знания”» (Dam-pa’i Chos mngon-pa mdzod kyi dgongs-’grel gyi bstan-bcos Thub-bstan nor-bu’i gter-mdzod dus gsum rGyal-ba’i bzhad-don kun-gsal, ACIP S19100), в восьми томах.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com