Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4 (СИ) - Страница 9
Маюми сначала следила за моими словами, но потом, кажется, начала теряться.
К концу она уже покраснела, стиснула зубы и воскликнула:
— Кто сказал, что я хочу переспать с тобой⁈ Я прошу тебя поехать со мной в мой родной город Нагано! Чтобы ты помог привезти мою маму в Токио.
Я опешил и пробормотал:
— Так бы сразу и сказала! Как я должен догадаться, о каком доме ты говоришь?
— Теперь ты понял? — спросила Маюми с обидой.
Вспомнил, что она говорила об этом, когда я разбирался с её отчимом, Фуситаро.
Сбитый с толку, спросил:
— Да, ты говорила об этом, но почему вдруг решила взять меня с собой?
Покраснев, Маюми хитро ответила:
— В последний раз, когда разговаривала с мамой, она согласилась переехать в Токио, если покажу ей своего парня. Дела в компании почти завершены, так что планирую привезти маму.
После этого всё понял. Её мать, видимо, беспокоилась, что Маюми останется одна. Маюми уже не молода, и ее мать хочет, чтобы дочь нашла мужа.
Эта ситуация могла стать как мелочью, так и крупной проблемой. Всё зависело от того, с какой стороны на неё посмотреть. В худшем варианте, если буду с Маюми, это станет явным знаком для Линако, что нашим отношениям и браку конец. Дружба между Линако и Маюми тоже могла рухнуть. Зная характер Линако, предполагал, что она может не отреагировать, а просто холодно фыркнет.
Маюми с явной тревогой смотрела на меня, понимая, что перед ней стоял сложный выбор.
Мысли женщины порой бывают чрезвычайно запутанными. Маюми знала, что её решение может нанести ущерб. Но когда дружба переплетается с любовью, она всё равно надеялась, что я не оставлю её.
Таковы были её чувства.
— Раз так, то пойду с тобой, — без особых раздумий согласился.
Услышав это, Маюми успокоилась.
Она прикрыла рот рукой, её глаза увлажнились, когда она с улыбкой спросила:
— А как ты собираешься рассказать об этом Линако?
— Скажу всё как есть, здесь нечего стыдиться.
Я знал, что некоторые вещи нельзя скрывать вечно. Будь то Маюми, Тацуко, стюардесса Аяка или Лимико. Не могу оставить этих женщин без внимания, будто они навсегда исчезли. И даже не подумаю их прятать. Многожёнство, возможно, выглядит странно в глазах общества, но для меня не имеет значения. Я не привык следовать чужим правилам.
Маюми потерла глаза, слегка улыбнулась и сказала:
— Даже не сомневаюсь, как отреагирует Линако.
— Как же? — спросил, заинтересовавшись.
— Она просто согласится и никогда не станет расспрашивать о наших отношениях, — уверенно заявила Маюми.
Я нахмурился:
— Почему?
— Потому что, пока она не спросит, ты сам ей ничего не расскажешь. — Маюми слегка улыбнулась и добавила. — Если Линако промолчит, её любовница так и останется в неизвестности.
— Но последнее слово остаётся за мной, — ответил я.
Маюми внимательно посмотрела на меня, наклонив голову, и спросила с легкой усмешкой:
— А ты бы развёлся с ней ради меня?
Этот вопрос меня озадачил, ведь это совершенно невозможно. В моём сердце есть место для нескольких женщин, но я привык считать ледяную Линако своей женой. Даже морально подготовился к тому, чтобы жить так всегда. И если Линако ничего не скажет, даже не подумаю разводиться с ней ради других женщин!
В этот момент, кажется, что-то понял: «Неудивительно… Она никогда не интересовалась моими отношениями с другими женщинами. Даже представить не мог, что за этим стоит какая-то причина.»
— Не думай, что Линако одержима романтикой и ничего не понимает. Возможно, она не знает, что такое любовь, но она точно успешная бизнесвумен, — искренне сказала Маюми.
Печально улыбнулся:
— Линако, которую ты описала, звучит как настоящая интриганка.
— Линако всегда была интриганкой. Более того, у неё есть инструменты, которыми не обладают другие интриганки, — на лице Маюми появилась загадочная улыбка.
— Что это за инструменты?
— Ты скоро сам поймёшь, что я имею в виду, — Маюми лукаво подмигнула мне.
Хотя мне и было любопытно, не стал докапываться до сути. У меня нет привычки настаивать, если кто-то не хочет говорить.
Маюми ещё предстояло поучаствовать в банкете, поэтому она ушла первой. Перед уходом она снова напомнила мне сообщить Линако о поездке в Нагано.
Оставшись один, не стал терять время даром. Просмотрев планировку небоскреба на стене, решил спуститься на этаж ниже на сеанс массажа ног.
Жители Востока определённо знают толк в удовольствиях. На обычной улице за смешные деньги можно получить заботливый массаж ног и тела от молодой леди. Даже в данном элитном небоскребе это стоило меньше тысячи. Богатые люди, посещавшие это место, не обращали внимания на такие траты.
По пути не стал пользоваться лифтом, просто открыл дверь пожарного выхода и спустился по лестнице. Однако, прежде чем успел спуститься, увидел человека, взбирающегося по окну снаружи передо мной!
Весь небоскреб был покрыт стеклом, а его сложная конструкция состояла из нержавеющей стали.
Этот человек, видимо, использовал снаряжение для скалолазания и начал подъём с верхних этажей здания. Благодаря своим навыкам, он медленно поднимался выше.
Я, конечно, не мог просто стоять и ничего не делать. Если это злоумышленник, то он поставит под угрозу жизни тех, кто мне дорог. Поэтому подошёл к окну и немедленно распахнул стеклянную форточку!
— Не двигайся, мошенник!
С ночным ветром я услышал звонкий голос и увидел у своей головы блестящий пистолет. Я был удивлён, как и тот, кто его держал.
— Это ты⁈
— Почему ты здесь⁈
Мы оба сказали это почти в один голос.
Передо мной висела не кто иная, как женщина, из-за которой у меня уже не раз болела голова — полицейская Ясуко.
Сейчас Ясуко была одета в черный эластичный костюм, подчёркивающий её фигуру. Вокруг талии обвязана верёвка и кое-какое снаряжение для скалолазания. Её короткие черные волосы, развевающиеся на холодном ветру, придавали ей отважный вид.
На мгновение я отвлекся, рассматривая эту картину.