Миссия в Сиену - Страница 18

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111.
Изменить размер шрифта:
нату. На цыпочках подойдя к двери, он приложил ухо к замочной скважине, но ничего не услышал. Тогда он медленно повернул ручку и вышел в полутемный коридор. Свет был лишь на лестничной клетке. Тихо прикрыв за собой дверь, Дон двинулся по направлению к лестнице.

Вдруг снизу долетел мужской голос:

- Это было плевым делом. Он подошел к окну. Словно тень, Дон подкрался к лестнице.

- Значит, он мертв? - спросил женский голос с итальянским акцентом.

Дон был уже совсем близко от лестницы.

- Конечно, мертв. А теперь гоните монету. Я хочу смыться отсюда как можно скорей.

- Чем вы докажете, что он мертв?

- Как это? Не верите - пойдите и убедитесь сами.

- Не говорите глупостей, - возразил женский голос. - Я заплачу, как только увижу утренние газеты, но не раньше.

Миклем сделал еще несколько осторожных шагов и увидел комнату, дверь в которую была приоткрыта. Там почти не было мебели: два стула, диван с рваной обивкой, сквозь которую виднелись пружины, и чайный столик, с горящей свечой, вставленной в пустую бутылку. На стене висели грязные серые ковры.

Охватив все это одним взглядом. Дон сосредоточил внимание на мужчине, который развалился на одном из стульев, и на девушке, стоящей в колеблющемся пламени свечи. Мужчина был высок и худ. Его злобный взгляд был устремлен на девушку, которая поразила Дона своей холодной красотой. Это была "венецианская" блондинка: подобный цвет волос встречается лишь в Италии, да и то довольно редко. В ярких губах была зажата сигарета, руки скрещены на груди, белый плащ расстегнулся и открывал светлый свитер и черные брюки.

- Вы что, смеетесь надо мной? - мужчина сверлил ее взглядом.

- Я получила приказ заплатить за сделанную работу, - стояла на своем девушка. - О том, сделали ли вы работу, - я узнаю из завтрашних газет.

- Деньги мне нужны сейчас, а не завтра, - прорычал мужчина. - У меня есть на примете быстроходный катер, и если я не заплачу за него сегодня вечером, то завтра его продадут. Я хочу купить его и слинять во Францию. Понимаете вы это?

- А вы понимаете? - рука девушки скользнула в карман плаща. - Я не намерена спорить с вами. Мужчина нервно облизал губы.

- К чему эта грызня, малышка? Пойдем лучше со мной. С таким характером, как у тебя, я быстро найду тебе новое дело. Мне нужна смелая девчонка.

- Вот как? Зато мне не нужен такой кретин, как вы!

- Ничего себе! И все же нам лучше сойтись поближе. Зови меня просто Эд. Мы можем удрать вместе и работать в каком-нибудь цирке. Отдай мне деньги, Лорелли.

- Деньги вы получите завтра утром, не раньше, - сухо ответила Лорелли. - Я принесу их в семь часов. Разговор окончен, Шепейро.

- Ты так думаешь? - прорычал Шепейро, поднимаясь и отбрасывая стул ударом ноги. - Сейчас мы пойдем туда, где лежат деньги, я желаю получить их сегодня. Я знаю, как обращаться с девками вроде тебя.

Лорелли прислонилась к стене, ее зеленые глаза блеснули.

- В самом деле? - губы ее скривились в усмешке. - А я знаю, как обращатьсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com