Миссия в Сиену - Страница 10

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111.
Изменить размер шрифта:
ха... Ха. Можно ли принимать всерьез эту мистификацию? Есть ли среди друзей Гвидо человек, способный так шутить? Маловероятно... Тогда сумасшедший?

После минутного колебания Миклем подошел к телефону и набрал Уайтхолл 1212, В конце концов не помешает спросить капитана Дикса из специального отдела Скотланд-Ярда, не слыхал ли он чего-нибудь о так называемой "Черепахе". Когда он, наконец, связался с кабинетом Дикса, ему ответили, что капитан уехал и вернется не раньше шести.

- Ничего, - сказал Миклем, - не нужно говорить ему о моем звонке.

Мариан Ригби, хорошенькая брюнетка, - секретарша Миклема, внезапно появилась в гостиной.

- Вот вы где! - воскликнула она. - Вы не забыли, что завтракаете в час с сэром Робертом?

- Я как раз собираюсь ехать. У меня есть что-нибудь на сегодняшний вечер, Мариан?

- Премьера фильма. Вы обещали быть.

- Позвоните и скажите, что я не смогу, - улыбнулся Миклем. - Сегодня вечером у меня свидание с джентльменом, который называет себя Черепахой. Это обещает быть позабавнее фильма, не так ли?

***

Высокий, белокурый, с кожей, еще сохранившей следы солнца Порто-Фино, где он отдыхал с Джулией, Гвидо Ференци плеснул себе в бокал шато де фин урожая 1815 года.

- Не воображайте, что можете провести меня, - сказал он, протягивая бокал Миклему. - И не морочьте мне голову, что будто бы случайно проезжали мимо и забежали глотнуть этого действительно восхитительного напитка. Джулия была у вас и заручилась вашим согласием стать моим телохранителем, не так ли?

Дон рассмеялся.

- Для иностранца он изъясняется по-английски просто прекрасно, не так ли?

- А вы говорите по-итальянски так, словно родились в Риме, - ответила Джулия.

Гвидо с нежностью посмотрел на жену.

- Все это неважно, оставим успехи Дона в итальянском, - сказал он, опускаясь в большое кресло. - Признавайтесь, вы здесь по просьбе Джулии? С вашей стороны было очень мило приехать защищать меня, но неужели вы действительно принимаете все это всерьез? Десять тысяч фунтов! Неужели мистер Черепаха думает, что я могу выложить такую сумму за дурацкое послание? Дон закурил.

- Это трудно принять всерьез, но с другой стороны - на свободе разгуливает немало опасных сумасшедших. Этот тип зашел в своей шутке слишком далеко. Что стало с черепахой и запиской, которую она тащила на себе? Я хотел бы взглянуть на все это.

- Нет ничего легче: черепахой занялся Джексон, а записка - в моем бюро.

Гвидо позвонил и выдвинул ящик бюро.

Вошел Джексон, слуга Гвидо, широкоплечий и мускулистый. Во время войны он служил на флоте, и до сих пор не утратил привычки ходить вразвалку.

- Принесите, пожалуйста, черепаху, - попросил Гвидо.

- Мистер Миклем хочет взглянуть на нее.

- Хорошо, сэр, - сказал Джексон, приветствуя Миклема поклоном.

- Что такое, где же записка? - удивленно проговорил Гвидо, когда Джексон вышел из комнаты. - Я положил ее в ящик, но там пусто. Ты не брала, Джулия?

Миссис Ференци встала.

- Нет. ПозвольОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com