Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя - Страница 58
— Почему они не бьют в набат?
— Так ведь и без того все ясно, — пропыхтел Игурац и объяснил Флэндри: — Закон гласит — если кораблям угрожает опасность, их команды должны явиться на борт и вывести их из залива.
Над головой провыл снаряд и грохнул возле Горбатого моста.
— Но сегодня все, как видно, об этом позабыли, — процедила сквозь клыки Драгойка. — Их, видно, паника обуяла. И те дуры тоже, небось, в панике, раз не бьют в колокола. Пойду-ка я сама к ним. Ферок, скажи на «Стрельце», чтобы меня не ждали.
Флэндри задержал ее, и она сердито мяукнула.
— Храбрый приносит извинение, — сказал он. — Давай попробуем сначала вызвать их.
— Вызвать? А, ну да, вы ведь поставили у них радио. Мозги совсем не работают.
Бум! Бум! Обстрел усиливался. Пока что он как будто велся наугад. Его целью, как видно, было посеять ужас и побыстрее поджечь город.
Флэндри поднес наручную рацию к микрофону шлема и настроился на волну Сестер. Большой надежды на то, что на другом конце кто-то ответит, он не питал. И перевел дух, когда ему отозвался женский голос — тонкий, как жужжание насекомого, на фоне свиста и грохота:
— Эй-йа, ты из ваз-терран? Я не могла дозваться никого из вас.
«Все частоты, конечно, забиты воплями с нашей станции в Уянке», — подумал Флэндри. Купол станции от него скрывали холмы, но он мог себе представить, что там творится. Ее персонал, разумеется, тоже служит во Флоте — но они там сплошь инженеры и техники, в их задачу до сих пор входила только установка кое-какой аппаратуры и обучение тигран пользоваться ею. Притом штат станции невелик. Помощь Терры направляется в основном в места интенсивных боевых действий. (Пять тысяч человек — это ужасно мало на целую планету, и треть их составляют не технические, а боевые и разведывательные подразделения, иначе Рунеи быстро бы разделался со своей миссией.) Уянкская группа, как и он сам, имеет при себе только стрелковое оружие и невооруженные флиттеры — больше ничего.
— Почему вы не бьете в набат? — осведомился Флэндри, точно этот порядок был знаком ему всю жизнь.
— Никто не подумал об этом…
— Ну так подумайте! — крикнула Драгойка, приблизив губы к запястью Флэндри и навалившись на него грудью, — Ни один корабль пока не выходит из гавани.
— Как можно, когда там стоит это чудовище?
— Безопаснее рассеяться, чем держаться в куче. Звоните в колокола.
— Сейчас. Но когда же придут ваз-терран?
— Скоро, — сказал Флэндри и переключился на станцию.
— Я ухожу, — сказала Драгойка.
— Подожди, прошу тебя. Мне может понадобиться… твоя помощь. Очень уж одиноко мне будет на этой башне. — Флэндри нажимал кнопку вызова нетвердым пальцем. С Хайпортом без помощи городского ретранслятора связаться нельзя, но можно поговорить с кем-нибудь в куполе, если кто-нибудь заметит сигнал вызова… и если не все линии заняты. Бумм! По переулку Шив неслась женщина, следом с воплями мчались двое мужчин с детьми на руках.
— Уянкская станция, лейтенант Кайзер. — Разрыв почти заглушил англикскую речь. Воздушная волна ударила по ним, словно кулак. Башня зашаталась.
— Говорит Флэндри. — Он намеренно не упомянул свое звание и вел разговор начальственным тоном. — Я внизу, на восточной стороне. Вам видно, что происходит в заливе?
— Ясное дело. Там подлодка…
— Знаю. Помощь идет?
— Нет.
— Что? Да ведь это мерсейское судно! Оно разнесет весь город, если мы не вступим в бой.
— Гражданин, — ответил дребезжащий голос, — я только что говорил со штабом. Разведка доносит, что весь воздушный флот зеленых собрался в стратосфере как раз у нас над головой. Все наши флайеры стянуты на защиту Хайпорта и больше никуда не пойдут.
«И немудрено, — подумал Флэндри. — Если завяжется общий бой, добром он не кончится. Мерсейцы могут прорваться и снести яичко над нашей главной базой».
— Адмирал Энрикес, как я понял, пытается связаться с противной стороной, чтобы выразить решительный протест, — съязвил Кайзер.
— Его дело. Что вы сами намерены предпринять?
— Ни хрена мы не намерены, гражданин. Штаб, правда, обещал прислать пару пожарных транспортов с разбрызгивателями. Они пойдут на небольшой высоте, подавая опознавательные сигналы. Если аллигаторы их все-таки не собьют, они будут здесь где-то через полчаса. Ну а вы где? Я пришлю за вами флиттер.
— У меня есть свой. Будьте на связи.
Он выключил рацию. Из-за реки понесся высокий, редкий колокольный звон.
— Ну что? — сверкнула рубиновыми глазищами Драгойка.
Он сказал ей.
На миг она сгорбила плечи, но тут же выпрямилась снова.
— Мы не покоримся без борьбы. Если несколько кораблей с пушками сумеют подойти поближе…
— Бесполезно, — сказал Флэндри. — На лодке слишком прочная броня. И дальность выстрела вдвое больше — она потопит тебя, не успеешь ты подойти.
— Все равно попробую. — Драгойка сжала его руки. Она улыбалась. — Прощай. Может, встретимся там, в Стране Деревьев.
— Нет! — вырвалось у него. Он сам не знал почему. Его долг был сберечь себя для будущего. Натура призывала его к тому же. Но нет, он не даст банде наглых мерсейцев отправить на дно тех, с кем он плавал. Он сделает все, чтобы этому помешать!
— Пошли, — сказал он. — К моему флайеру.
— Бежать? — застыл Ферок.
— Кто это сказал? В доме есть ружья, верно? Берите их и захватите еще народ на подмогу. — Флэндри с грохотом понесся вниз по лестнице.
В переулок он вышел с пулевым пистолетом и бластером. За ним следовали трое тигран с современным стрелковым оружием в руках. Они выбежали на Улицу, Где Сражались, и устремились по ней к Торговому Замку.
Повсюду метались толпы народа. Здесь еще не приобрели цивилизованного рефлекса прятаться в укрытие во время артобстрела. Но ужас ослепил лишь немногих. Суматоха приняла форму массового движения к морю с оружием — мечами и луками против пентанитрона. Сквозь толпу проталкивались моряки, вспомнившие при звоне колоколов, что им нужно делать.
Рядом ударил снаряд. Флэндри метнулся в ларек торговца одеждой. И поднялся на ноги со звоном в ушах, в ворохе ярких тряпок. На улице всюду валялись тела. Между булыжниками сочилась кровь. Под кучей обвалившихся камней жутко завывали раненые.
Драгойка бросилась к нему. Ее черный с оранжевым мех был запятнан кровью.
— Ты цела? — крикнул он.
— Да. — И она понеслась дальше. Ферок не отставал. Игу-рац лежал с разбитым черепом, но Ферок взял его оружие.
Когда они достигли замка, Флэндри пошатывало. Он вошел во двор, сел рядом со своим флиттером и начал ловить ртом воздух. Драгойка созвала мужчин от парапета и вооружила их. Флэндри переналадил свой насос. Повышенное давление внутри шлема вызвало протест измученных барабанных перепонок, но дополнительный кислород несколько оживил его.
Все набились во флиттер. Это была обычная машина, вмещавшая около десятка пассажиров, если сесть плотно — на всех сиденьях, в проходе и сзади. Флэндри сел за штурвал и включил гравигенераторы. Перегруженный флиттер неуклюже оторвался от земли. Флэндри вел его низко, чуть ли не по головам кишевших снаружи горожан, пока не пересек реку, не миновал доки и между ним и заливом не оказался заслон леса.
— Ты же летишь на Белые Пески, — запротестовала Драгойка.
— Конечно. Надо, чтобы солнце было позади нас.
Она поняла его замысел, но больше ни до кого это не дошло. Пассажиры сбились в кучку, прижимая к себе ружья и что-то шепча. Оставалось только надеяться, что первый полет не лишит их боевого духа.
— Когда сядем, — громко сказал Флэндри, — выскакивайте все наружу. На палубе увидите открытые люки. Постарайтесь их захватить. Иначе лодка уйдет под воду и утопит вас.
— Тогда их пушкари тоже потонут, — мстительно сказал кто-то.
— У них есть запасные. — Флэндри вдруг с ужасом осознал, насколько безумна его затея. Если его даже не собьют на подходе, если ему удастся сесть, все равно у них один только бластер да несколько стреляющих пулями ружей — а сколько стволов у мерсейцев? Он чуть не повернул обратно — но нет, он не мог поступить так при тигранах. Моральная трусость — вот как это называется.