Милое видение (ЛП) - Страница 7
серьезный случай, и мы смогли помочь мужчине, который сильно пострадал от
циркулярной пилы. Обычно, справиться с ночной сменой мне помогал флирт с
медсестрами скорой помощи, но на этот раз я был далеко не в состоянии острить во время
доставки пациентов.
Я поспешил домой и взял Дэкса на прогулку, прежде чем рухнуть от усталости.
Моя самопроизвольная кома длилась около двух часов, прежде чем о себе дал знать
телефон. Я ответил, протирая заспанные глаза.
- Надеюсь, у тебя что-то серьезное, - и, застонав, перекатился на спину.
- Близняшки.
Я сел на кровати, пытаясь проморгаться.
- О чем ты нахрен говоришь, Куинн?
- Чертовы близняшки, Джош. Блондинки с шикарными сиськами. Двигай в «Корнер
Хоул», брат. Они попросили меня позвать друга.
Стараясь подавить зевок, я посмотрел на яркие красные цифры будильника рядом с
кроватью.
- Будешь должен пиво.
- Поможешь мне договориться с этими цыпочками, и я отдам тебе своего первенца.
- Пожалуй, обойдусь только пивом, - закончив вызов, я бросил телефон на кровать
рядом с собой. – Надеюсь, оно того стоит. – Пробубнил самому себе. После чего выбрался
из постели и направился по узкому коридору в ванную комнату. Но, даже умыв лицо
ледяной водой, не смог избавиться от усталости.
Я быстро оделся и, не потрудившись проверить внешний вид, вышел на
прохладный ночной воздух.
«Корнер Хоул» находился практически посередине между моим домом и больницей
Святой Анны. Благодаря чему там постоянно отдыхали рабочий персонал больницы, делая
этот маленький отвратительный бар отличным местом для знакомств.
Вечером буднего дня помещение практически пустовало, но в поле зрения попало
несколько знакомых лиц, одно из которых заставило меня улыбнуться. Встретившись со
мной взглядом, Эйвери удивилась, но все равно быстренько добралась до меня сквозь
толпу.
- Слава Богу, ты пришел, - произнесла она, и от неожиданного приветствия я втянул
в себя воздух.
- Я тоже рад тебя видеть.
- Ты мне нужен. – Ее тонкие длинные пальчики обхватили мое запястье и потянули
в сторону бара. По пути я приметил дверь в заднюю комнату. Идеальное место, чтобы там
пошалить.
- Ого, Эйвери. Ты мне тоже нравишься, но я и подумать не мог, что ты из таких
девушек, - решил сострить я.
Она не оценила моей шутки, и вместо этого оглянулась через плечо, бросив на меня
сердитый взгляд.
- Нет, извращенец. Там один парень никак не хочет оставить меня в покое. Я
подумала, может, ты поможешь бедной девушке? – Она изогнула бровь, в ожидании моего
ответа.
- Показывай. С удовольствием преподам урок засранцу.
Эйвери потянула меня в сторону барной стойки. Откуда с вымученной улыбкой на
лице махала рукой ее подруга, а рядом с ней стоял очень пьяный Куинн.
- Да ты, мать твою, издеваешься, - пробормотал я, останавливаясь прямо перед ним.
Две очень рассерженные женщины ожидали от меня каких-либо действий.
- Полагаю, ты знаком с Куинном, тем самым засранцем, - Эйвери немного
драматично махнула рукой в его сторону, пытаясь сдержать улыбку.
Прочистив горло, мне пришлось приложить все усилия, чтобы оставаться
серьезным. – Что происходит, приятель?
- Чертовы близняшки, - слишком громко завопил он, указывая на женщин. Заметив
существенные различия между Эйвери и ее подругой, я подавил смешок. Куинн, должно
быть, сильно набрался, раз допустил между ними хоть какое-то родство. У подруги были
темные волосы, спускавшиеся до плеч и огромные сиськи. Ее изгибы сильно
контрастировали с резкими чертами лица, а также светлыми волосам и спортивной
фигурой Эйвери.
Я похлопал его по плечу.
- Сомневаюсь, что они близняшки, приятель.
- Нет, нет, нет. Послушай, - неразборчиво проговорил он и обнял за плечи брюнетку, указывая на ее лицо. – Ее зовут Бэд, ничего плохого в этом нет, - и многозначительно
поиграл бровями.
Она сильно хлопнула его по груди. – Меня зовут, Дэб, кретин.
Куинн с трудом удержался на ногах и потер место удара так, словно его жестоко
избили.
- Думаешь, она плохая? Наоборот, хорошая. А вот она, - он протянул руку к Эйвери
– в рабство продана. [ примеч. перев. - Здесь идет игра слов. «Bed» - в переводе с англ.
«кровать», но также созвучно со словом «bad» - «плохой», «дурной», «скверный» и т.д.
Имя «Avery» авторы обыграли словом «slavery» - «рабство», «неволя», «тяжелый
труд»].
- Эйвери, - поправил я. – Ее зовут Эйвери, и мы с ней знакомы по работе, помнишь?
– Глядя на его серьезное выражение лица, я не выдержал и засмеялся.
- Я ей не нравлюсь. Можешь в это поверить?
- Могу. – Схватив Куинна за руку, закинул ее себе на плечо, и оттащил друга от Дэб.
– Пошли, приятель. Думаю, нам пора домой.
- Но я хочу повеселиться с близняшками.
- По-моему, они уже сыты тобой по горло, - я подмигнул Эйвери, и она благодарно
улыбнулась.
- Но я должен тебе пиво, - заскулил Куинн.
- Ага, должен. Но нам лучше пойти ко мне домой. Ты сможешь лечь спать на полу,
где сегодня днем помочился Дэкс. – Я помог Куинну выйти на улицу и позволил
облокотится на кирпичную облицовку стены, чтобы подышать свежим воздухом.
- Здесь жарко, - он схватился за воротник своей синей футболки-поло, оттягивая
ткань. – Кажется, меня сейчас стошнит.
- Сам виноват, - услышав, как позади меня скрипнула дверь, я обернулся.
- Убедись, что он пьет достаточно жидкости и накорми его бананом или еще чем-
нибудь, - посоветовала Эйвери.
- Ага, и… спасибо, что позаботилась о нем. – Засунул руки в карманы джинсов. –
Обычно он так себя не ведет. – Я оглянулся через плечо на Куинна, согнувшегося пополам
и громко опустошавшего желудок, его футболка валялась на земле рядом с ним.
- Очень надеюсь на это. Иначе его мама будет разочарована.
- Он рассказал о своей маме?
- Он только и делал, что пытался развести нас на секс ее домашним пирогом. – Она
прикрыла рот, пытаясь побороть смех. – Интересная стратегия.
- Завтра я дам ему знать, что вы были впечатлены его «методом съема». А еще
лучше, дам знать его матери. – Я подмигнул ей, и она сосредоточилась на пространстве
между нами.
На нас опустилась тишина, пока я под звуки тошнившего Куинна пытался
придумать, что сказать. Мне хотелось пригласить ее на свидание, отчаянно нуждаясь
остаться с ней, но в подобной ситуации это невозможно.
- Мне нужно отвести его домой, - я потер заднюю часть шеи, решив, что завтра
повергну жизнь Куинна в ад.
- Еще раз спасибо, - Эйвери открыла дверь бара и проскользнула внутрь,
возвращаясь к своей подруге.
- Пошли, - я помог Куинну принять вертикальное положение, закинул его футболку
на плечо и повел по темной улице в сторону своей квартиры.
Это ночь будет долгой.
Глава 3.
Эйвери.
- Позволь мне кое-что прояснить, - начала Дэб, стоя рядом со своим шкафчиком в
верхней части рабочей формы и полосатых неонового цвета носках. – Он вытащил тебя из
горящей машины…
- Она не горела, - безразлично заметила я.
- … и вызвал коллег-парамедиков, чтобы обеспечить безопасность, возможно,
прижимая твою голову к своей прекрасной мускулистой руке и одновременно втягивая
запах твоих «бабушкиных панталон» (прим. перев. - имеются в виду трусы-шортики).
Я возмущенно покачала головой.
- Каким образов в этой истории оказались замешаны мои трусы?
Она посмотрела на меня озадаченным взглядом.
- Мы же говорим о парамедике по прозвищу «МакТрусики», правильно? Он
вероятно стащил их, чтобы повязать на голову, подобно сексуальному секретному агенту