Мифология Британских островов - Страница 39
«добрый король Эдвард» — вероятно, Эдуард I.
201
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
Но куда важнее, нежели да
тировка, вопрос, который возни
кает всякий раз, когда мы име
ем дело с легендарным персона
жем, да еще превратившимся в
национальный символ: суще
ствовал ли Робин Гуд на самом
деле, или он выдумка, или же
он — мифологическая фигура?
Что касается мифологично
сти Робин Гуда, то, если не счи
тать упомянутого выше слияния
в фольклоре образов Робин Гуда
Робин Гуд встречает
и Робина Доброго Малого, нет
Маленького Джона.
никаких подтверждений теори
Иллюстрация из книги
Г. Пайла.
ям относительно того, что Ро
бин — «осовремененная версия» бога плодородия или лес
ного бога. Подобных предположений не подтверждают и
сами тексты: не будем забывать, что в балладах неоднократ
но подчеркивается, как Робин предан Деве Марии (по «Же
сте», он возвращает только что ограбленному им рыцарю
1400 золотых монет, когда тот упоминает имя Богоматери).
Исторического же Робин Гуда современные исследовате
ли отождествляют с рыцарем Робертом де Кимом, жившим в
XIII столетии. Этот Роберт притязал на титул графа Хантин
гтонского — титул, которым обладает Робин Гуд в поздней
ших балладах. Кроме того, Роберт был изгнанником, а мно
гие его деяния совпадают с подвигами Робин Гуда, описан
ными в «Жесте». Английский драматург XVI века М. Паркер
цитирует в своей пьесе «Смерть Робин Гуда» надпись на мо
гильном камне Робина: «Здесь покоится Роберт, граф Хан
тингтон, с коим не мог сравниться в меткости ни один луч
ник. В лесах его называли Робин Гуд. Тринадцать лет подряд
202
К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О
он грабил эти места. Таких изгнанников, как он, Англии ни
когда больше не знать».
Среди деяний Робин Гуда самое известное — вражда с
шерифом Ноттингема Гаем Гисборном. Шериф предприни
мает все меры к тому, чтобы изловить Робина и покончить с
разбойничьей вольницей в Шервудском лесу, а Робин и его
ватага мстят шерифу и его людям и даже осмеливаются про
никать в Ноттингем, как описано в балладе «Робин Гуд спа
сает трех стрелков»:
Двенадцать месяцев в году,
Не веришь — посчитай.
Но всех двенадцати милей
Веселый месяц май.
Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм,
Весел люд, весел гусь, весел пес...
Стоит старуха на пути,
Вся сморщилась от слез.
— Что нового, старуха? — Сэр,
Злы новости у нас!
Сегодня трем младым стрелкам
Объявлен смертный час.
— Как видно, резали святых
Отцов и церкви жгли?
Прельщали дев? Иль с пьяных глаз
С чужой женой легли?
— Не резали они отцов
Святых, не жгли церквей,
Не крали девушек, и спать
Шел каждый со своей.
203
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
Памятник Робин Гуду в Ноттингеме.
— За что, за что же злой шериф
Их насмерть осудил?
— С оленем встретились в лесу,
Лес королевским был.
— Однажды я в твоем дому
Поел, как сам король.
Не плачь, старуха! Дорога
Мне старая хлеб соль.
Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм,
Зелен клен, зелен дуб, зелен вяз...
Глядит: в мешках и в узелках
Паломник седовлас…
— Старик, сымай ка свой наряд,
А сам пойдешь в моем.
204
К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О
Вот сорок шиллингов в ладонь
Чеканным серебром…
— Коли не хочешь серебром,
Я золотом готов.
Вот золота тебе кошель,
Чтоб выпить за стрелков!
Надел он шляпу старика, —
Чуть чуть пониже крыш.
— Хоть ты и выше головы,
А первая слетишь!..
Два башмака надел: один —
Чуть жив, другой — дыряв.
— «Одежда делает господ».
Готов. Неплох я — граф!
Марш, Робин Гуд! Марш в Ноттингэм!
Робин, гип! Робин, гэп! Робин, гоп!—
Вдоль городской стены шериф
Прогуливает зоб.
— О, снизойдите, добрый сэр,
До просьбы уст моих!
Что мне дадите, добрый сэр,
Коль вздерну всех троих?
— Во первых, три обновки дам
С удалого плеча,
Еще — тринадцать пенсов дам
И званье палача.
Робин, шерифа обежав,
Скок! и на камень — прыг!
— Записывайся в палачи!
Прешустрый ты старик!
205
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
— Я век свой не был палачом;
Мечта моих ночей:
Сто виселиц в моем саду —
И все для палачей!
Четыре у меня мешка:
В том солод, в том зерно
Ношу, в том — мясо, в том — муку, —
И все пусты равно.
Но есть еще один мешок:
Гляди — горой раздут!
В нем рог лежит, и этот рог
Вручил мне Робин Гуд.
— Труби, труби, Робинов друг,
Труби в Робинов рог!
Да так, чтоб очи вон из ям,
Чтоб скулы вон из щек!
Был рога первый зов, как гром!
И — молнией к нему —
Сто Робингудовых людей
Предстало на холму.
Был следующий зов — то рать
Сзывает Робин Гуд.
Со всех сторон, во весь опор
Мчит Робингудов люд.
— Но кто же вы?— спросил шериф,
Чуть жив.— Отколь взялись?
— Они — мои, а я Робин,
А ты, шериф, молись!
На виселице злой шериф
Висит. Пенька крепка.
Под виселицей, на лужку,
Танцуют три стрелка1.
1 Перевод М. Цветаевой.
206
К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О
Большой Дуб — «дерево Робин Гуда» в Шервудском лесу.
Говоря о Робин Гуде, необходимо воздать должное и его
товарищам. Ближайшим помощником Робина был Малень
кий Джон, которого, скорее всего, называли так в шутку, из
за его высокого роста. В 1784 г. была вскрыта могила Джо
на, и в ней нашли кости весьма рослого человека. Как ут
верждает Дж. Холт, автор классической монографии о Робин
Гуде и лесном братстве, Маленький Джон отличался жесто
костью. Что касается брата Тука, тот же Дж. Холт устано
вил: «Письменные материалы свидетельствуют, что брат Тук
организовал свою банду разбойников в двухстах милях от
Шервудского леса, причем через столетия после Робин Гуда.
В действительности брат Тук был весьма далек от безобид
ной веселости, ибо разорял и сжигал очаги своих врагов».
Холт подразумевает, что под личиной монаха Тука скрывал
ся Роберт Стаффорд, священник из Сассекса, замешанный
207
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
в разбойничьих набегах; этот священник, как следует из до
кументов XV столетия, именовал себя братом Туком. Об
Уилле Статли и Аллене Э’Дейле неизвестно практически
ничего, кроме имен. Дева Мариан появилась в робингудов
ских легендах сравнительно поздно — около XV века. До нее
возлюбленной Робина, если таковая упоминалась в балла
дах, считалась Глоринда, «королева пастушек».
В XV—XVI столетиях об
раз Робин Гуда, «защитника
бедных и грабителя богатых»,
прочно вошел в фольклор.
Сценки из жизни «благород
ных разбойников» разыгры
вались во время майских
празднеств, причем Робин и
дева Мариан заменили в об
рядности этих празднеств Ко
роля и Королеву весны. А с
публикацией романа В. Скот
Робин Гуд и дева Мариан.
та «Айвенго» (1818) Робин
Фигурные кубки.
Гуд — Робин из Локсли — по