Мифология Британских островов - Страница 17
лию из за Ла Манша.
После непродолжительной задержки к северу от те
чения Луары, вызванной необходимостью усмирить сак
сов, тревоживших набегами британских поселенцев, вой
ско выступило в центральную Галлию, против надвигав
шихся из Испании визиготов. Императорский наместник
Арвандий оказался предателем: он склонял визиготов на
пасть на бриттов с тем, чтобы после победы поделить
Галлию между визиготами и бургундами. Предательство
Арвандия было раскрыто, однако визиготы, выполняя до
говоренность, устремились к Буржу, где разбил свой ла
герь «король бриттов». Последовала кровавая битва, и
бритты вынуждены были отступить в глубь бургундской
территории. Больше ни о них, ни об их короле ничего не
известно.
95
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
В этом предании мы находим основные моменты арту
ровской легенды: король отправляется в поход, его «замес
титель» вступает переговоры с врагами и замышляет изме
ну; последнее, что известно о короле и его войске, — что они
двинулись в направлении реально существующего француз
ского города Аваллон (Авайон). Как правило, название чу
десного острова Авалон производят от кельтского afal«яб
локо», однако вполне возможно, что Авалон артуровских
легенд «происходит» от упомянутого выше французского
города.
В нескольких сообщениях хронистов этот «король брит
тов» называется по имени — Риотам (Riothamus). С извест
ной долей уверенности можно предположить, что Гальфрид, сочиняя «отчет» о деяниях Артура на континенте, опирался
на факты, относящиеся к действиям Риотама. Конечно, он
оставался верен себе — безудержно фантазировал, «перекраи
вал» реальные события, измышлял победы бриттского ору
жия. Тем не менее в Риотаме вполне можно усмотреть про
образ Артура: он жил и действовал именно в интересующее
нас время, его подвиги, что называется, задокументирова
ны (сохранилось даже письмо к нему), наконец он и вправ
ду совершал деяния поистине «артуровского масштаба».
Естественно, предположение об идентичности Риотама
и Артура кажется несколько натянутым. Однако оно под
тверждается свидетельствами других средневековых авто
ров, писавших до Гальфрида или не пользовавшихся его тру
дом при сочинении своих повествований. Так, некий брето
нец, автор жития местного святого, в предисловии к этому
житию рассказывает о событиях пятого века в Бретани и
упоминает «Артура, короля бриттов», причем деяния этого
Артура практически полностью соответствуют деяниям
Риотама. В еще одной хронике находим интересную подроб
96
К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О
ность: правителя изменника эта хроника называет Морван
дием — что вполне может быть истолковано как контами
нация имен «Мордред» и «Арвандий».
Остается решить вопрос о несходстве имен: ведь имя
«Риотам» никоим образом, по всем филологическим зако
нам, не могло трансформироваться в валлийское «Артур».
Вероятно, Риотам в действительности носил два имени (как
было в обычае у части бриттов — вспомним хотя бы Авре
лия Амброзия), и вторым его именем было «Артур» или, ско
рее «Арторий». Одно имя сохранилось в истории, а второе
перешло в легенду. Существует и более «экзотическая» вер
сия, возводящая имя «Риотам» к бриттскому слову «Риго
тамос» (Rigothamos), «верховный правитель». В таком слу
чае «Риотам» — уже не имя, а прозвище или титул: «Арто
рий Риотам» или «Риотам Арторий». Впрочем, не исключен
и обратный вариант, когда «Риотам» — имя, а «Арторий» —
прозвище. Вспомним легата Луция Артория Каста, перепра
вившегося через Ла Манш во главе легиона; может статься, какой нибудь поэт, желая польстить своему правителю, по
именовал его в стихах «вторым Арторием».
О Риотаме до того, как он очутился в Галлии, не извест
но ровным счетом ничего. Тем не менее он был достаточно
важной персоной, раз римский император обратился к нему
за помощью. «Король бриттов», пожалуй, явное преувели
чение, однако он наверняка был вождем какого либо бритт
ского племени — или союза племен, поскольку смог по
просьбе императора собрать многочисленное войско и пе
реправить его через пролив. По всей видимости, он правил
областью на западе острова, то есть на территории легендар
ного Артура, и, по всей видимости, был вовлечен в крупней
ший «артуровский» проект, о котором поведала нам архео
логия, — в перестройку замка Кэдбери, предполагаемого
97
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
Камелота. И все двенадцать битв Артура, о которых расска
зывается у Ненния, вполне укладываются в приблизитель
ные годы жизни Риотама1.
Но вернемся с континента на «остров Придейн», как вал
лийские «Триады» именовали Британию.
Гальфрид писал свою «Историю» в период, когда в Бри
тании установилось правление норманнов. Молодая динас
тия Плантагенетов, укоренившаяся как на острове, так и на
материке (Нормандия и Бретань), весьма одобрительно от
1 «В те дни сражался с ними (саксами. — К. К.) военачальник Ар
тур совместно с королями бриттов. Он же был главою войска.
Первая битва произошла в устье реки, которая называется
Глейн. Вторая, третья и четвертая, равно как и пятая — у дру
гой реки, носящей название Дубглас и находящейся в области
Линнуис. Шестая — у реки, именуемой Бассас. Седьмая битва
произошла в Целидонском лесу, иначе Кат Койт Целидон.
Восьмая битва состоялась у стен замка Гвиннион, и в ней Ар
тур носил на своих плечах изображение святой непорочной
Девы Марии; в этот день язычники были обращены в бегство
и по изволению Господа нашего Иисуса и святой Девы Марии, его родительницы, великое множество их здесь было истреб
лено. Девятая битва разразилась в Городе Легиона. Десятую
битву Артур провел на берегу реки, что зовется Трибруит.
Одиннадцатая была на горе, которая называется Агнед. Две
надцатая произошла на горе Бадона; в ней от руки Артура пало
в один день девятьсот шестьдесят вражеских воинов, и пора
зил их не кто иной, как единолично Артур. Во всех упомяну
тых битвах он одержал верх. А саксы, так как во всех этих бит
вах были повержены, запрашивая из Германии помощь, непре
рывно возрастали в числе и призывали к себе королей из
Германии, дабы те царствовали над ними в Британии, и так про
должалось вплоть до того времени, в которое царствовал Ида, сын Эоббы: он стал первым королем Земли Беорники». (Нен
ний. «История бриттов». Перевод А. Бобовича.) 98
К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О
неслась к труду Гальфрида. «Для представителей этой ди
настии, и прежде всего для короля Генриха II (чьей женой
была знаменитая Алиенора Аквитанская, страстная поклон
ница куртуазной лирики трубадуров и покровительница
литературы), артуровские легенды обладали большой при
тягательной силой. Ведь они рассказывали о досаксонских
правителях Британии, якобы генетически связанных с ро
дом римских императоров. Поэтому то Генрих проявлял
повышенный интерес к личности короля Артура, дал это имя
одному из своих внуков… и способствовал появлению сти
хотворного романа хроники Васа “Брут” (1155)» (А.Д. Ми
хайлов). В своем романе Вас пересказал в стихах «Историю»
Гальфрида, значительно изменив образ короля Артура. Ва
совский Артур приобрел черты убеленного сединами стар
ца, мудрого правителя и образца благородства и рыцарствен
ности; кроме того, в романе Васа появился Круглый стол
(«заимствованный» из бретонского фольклора), за которым