Миссия в Китае (Они называют меня наемником - 16) - Страница 6
– Хэнк, я знаю этот самолет, “Мартин” четыреста четыре. Их выпускали еще в конце сороковых годов. Я думал, их уже и не осталось на белом свете, но вот на тебе… Еще тогда они пользовались дурной славой из-за чрезмерного веса двигателей и недостаточной прочности крыльев и падали, как камни. Уж поверь мне – у братьев Райт и то была более надежная машина.
– Да ладно, хватит тебе ныть. Наверное, эти недоработки были исправлены великими китайскими авиаконструкторами, правда, Вао? – обратился Фрост к семенящему рядом сопровождающему.
– Конечно! – с готовностью воскликнул тот. – У нас отличные конструкторы и инженеры. Китайская Народная Республика обладает третьими по величине военно-воздушными силами в мире. Я не могу и на секунду допустить, чтобы за нами прислали ненадежный самолет. Я на таких сам летал много раз – и ничего, живой, как видите. У нас он называется “Майо-Гуанци”.
– И что же значит это название? – полюбопытствовал капитан.
– Как бы это поточнее перевести, – замялся китаец, – одним словом, “Отчаянный”.
– Отчаянный? – тревожно переспросил Хэнк, – отчаянный кто? Не самоубийца, случайно? Ну что же, делать нечего, полетели на этом старикашке. Будем молиться, чтобы он не развалился в полете, если сумеет взлететь.
– Ладно уж, – вздохнул О’Хара, – дайте мне только билет на место у окна…
Удивительно, но самолет все-таки умудрился удачно взлететь и набрать высоту. Линь сказал своим нервничающим друзьям, что перелет до Пекина займет около четырех с половиной часов, чем никак не улучшил их самочувствие.
Когда “Отчаянный” выровнялся и лег на курс, Вао проводил Фроста и Майка в транспортный отсек в кормовой части самолета.
– Чтобы вы не скучали в полете по своей родине и не ощущали себя беззащитными, ваше правительство передало вам вот эту посылку.
С этими словами Вао отбросил брезент, закрывающий объемистый деревянный ящик. В нем оказалось оружие капитана и О’Хары, которое они оставили в Штатах перед вылетом в Гонконг и никак не ожидали увидеть до окончания операции.
– Идите к папочке, маленькие мои, – заворковал Майк, вынимая по очереди из ящика свои смит-и-вессон и “магнум” с кобурами и запасными обоймами. Он отошел в сторону, любуясь своими игрушками, затем сразу повесил их на себя.
Фрост извлек девятимиллиметровый пистолет-пулемет “Кей-Джи-99” с тремя тридцатишестизарядными магазинами, боевой нож и, наконец, своего любимца – никелированный браунинг “хай пауэр”, сработанный ему по личному заказу. Он довольно взвесил его в руке, любуясь отделкой металлических частей и темной рифленой рукояткой. Экипировавшись, капитан спросил своего товарища:
– Ну что, Майк, теперь не чувствуешь себя голым? Тот улыбался на все тридцать два зуба, словно ребенок, добравшийся до бесплатных конфет.
– Вот теперь я чувствую себя отлично. Кто там хочет себе на задницу неприятностей, какие такие похитители или террористы, подходи по очереди!
И он от души засмеялся.
Линь помахал им рукой, чтобы они прошли вперед и сели на сиденья рядом с ним. Когда те заняли свои места, он обратился к ним с самым серьезным выражением лица:
– Во-первых, – начал Вао, – я хочу поблагодарить вас обоих за то, что вы согласились на сотрудничество с нами в таком неординарном деле. Я понимаю все предубеждения, особенно ваши, агент О’Хара, и тем более ценю ту готовность, с которой вы откликнулись на просьбу помочь нам в спасении вашего соотечественника. В Гонконге я просто не имел права рассказать вам обо всех подробностях, но теперь, когда мы находимся в воздушном пространстве моей страны, я могу говорить свободно. Майк, вас выбрали для участия в этой операции в качестве представителя юридических органов США благодаря вашей выдающейся карьере и многолетнему опыту борьбы с терроризмом. А вас, капитан, пригласили сотрудничать по двум причинам. Первое – вы уже довольно успешно работали вместе с агентом О’Харой в прошлом, и второе – у вас замечательный послужной список службы в качестве наемника. По поводу вашей кандидатуры у моих начальников не было ни малейшего сомнения, они сказали, что самой лучшей рекомендацией при вашей профессии является то, что вы до сих пор остались в живых.
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru