Миссия в Китае (Они называют меня наемником - 16) - Страница 3
– Совершенно верно, – подтвердил Вао, – я тоже встречался с вашими людьми из посольства, и они заверили меня, что вы будете полностью следовать тем инструкциям, которые я вам дам.
– Остановись на секунду, Линь, Вынь, Сунь или как там тебя, – О’Хара со стуком поставил на стол пустой стакан. – Я согласился принимать участие в этой операции только из-за того, что для ее выполнения пригласили и Фроста, но, черт побери, я не собираюсь стоять здесь на задних лапках и выслушивать приказы от какого-то краснопузого китайского комми, который собирается корчить из себя большого начальника. Ясно?
– Я полностью понимаю ваши чувства, мистер О’Хара, – кивнул Вао, – и ценю такое патриотическое настроение. Честно говоря, если бы я был на вашем месте, то тоже позволил бы себе выразить некоторый протест…
– Прекрати это словоблудие, – прервал его Майк. – Я тебе прямо говорю, что не позволю, чтобы мной командовал какой-то коммунистический сукин сын. Точка.
Фрост подумал, что их собеседник смертельно обидится на эти слова, но он лишь откинулся на стуле, отрешенно потягивая горячий настой женьшеня с медом.
– Ладно, не будем ссориться, – попытался сгладить обстановку капитан, – но я согласен с Майком. Мы должны работать на равных друг с другом, если хотим хоть чего-то добиться в составе нашей команды.
– Именно это я и хотел сказать, но ваш друг не дал мне договорить, – встрепенулся китаец. – Правила уже не те, что были раньше и причина того – ухудшение связей моей страны с СССР.
– Понимаю, – протянул Хэнк и достал из пачки сигарету. – Более того, и мои отношения с Советами не отличались особой теплотой в последнее время…
– Тогда тем более вы понимаете, чем может быть чреват китайско-советский конфликт, если дело до него дойдет. А это вполне возможно.
Фрост пристально посмотрел на своего собеседника.
– Я слышал заявления, что грызня между Советским Союзом и Китаем может перерасти в третью мировую войну.
– Может, – невесело согласился Линь. – И именно это предположение заставило наше правительство всерьез задуматься о возможности создания с США совместного оборонного пакта.
– Да хватит вам о политике, – простонал Майк, показывая пустой стакан пробегающему официанту, – а то сейчас вы договоритесь до того, что нам по возвращению в Штаты надо будет срочно садиться за учебники по китайскому языку.
– Ладно, давайте действительно ближе к делу, – поддержал Хэнк своего товарища. – Какое все это имеет отношение к нашему заданию?
Вао подождал, пока уйдет официант, и продолжил:
– В начале этой недели в Пекин прибыл специальный американский эмиссар по имени Брюс Торесен, который от имени правительства США занимался именно вопросом создания совместного оборонного договора.
– И произошла какая-то неприятность, – попробовал угадать капитан.
– Не то, что неприятность, а целая катастрофа, – подтвердил китаец. – Принимая во внимание щекотливый предмет переговоров, были приняты все возможные меры безопасности, но даже их оказалось недостаточно. Должен признать, что в моей стране действуют просоветские террористические группировки, одна из которых каким-то образом разузнала о переговорах и совершила нападение на место их проведения. Произошло целое побоище. Все телохранители эмиссара погибли, а самого Брюса Торесена похитили и увезли в неизвестном направлении. Мы можем только догадываться об истинной причине этого похищения, но и наши, и ваши спецслужбы предполагают, что его станут пытать или накачают наркотиками и заставят выложить все о переговорах. Затем поднимут шумиху в средствах массовой информации и отношения между Америкой и Россией неминуемо ухудшатся, что опять же может привести к угрозе войны между сверхдержавами. А уж конфликт на китайско-советской границе я вам точно гарантирую!
Фрост и сам понимал всю серьезность того, что им рассказал Вао. Международные отношения и так не отличались стабильностью, а уж когда мир узнает о тайном пакте между Китаем и США, то последствия могут быть самые непредсказуемые.
– И какова же была реакция наших властей, когда они узнали об исчезновении Торесена? – спросил он.
– Ваше правительство потребовало, чтобы расследованием этого дела занимались и американские спецслужбы. Наши власти согласились, но потребовали, чтобы американское вмешательство в это дело ограничилось двумя экспертами. Один должен быть представителем Министерства юстиции, второй – специалистом по борьбе с террористами. Вот так в Гонконге и появились вы со своим товарищем. Теперь, надеюсь, понятно, что целью нашей операции является розыск и спасение господина Торесена.
О’Хара сделал глоток рома и наклонился над столом.
– И когда нам надо будет приступать к ее выполнению?
– Наш самолет улетает из Гонконга на материк ровно через двенадцать часов, – взглянул Линь на часы. – Уже подготовлено оружие и все необходимое снаряжение. К работе приступим сразу по прибытию.
Хэнк затушил окурок в пепельнице.
– Ты сказал “наш самолет”, – обратился он к китайцу. – Это значит, что и ты полетишь с нами в Китай? Линь Вао только кивнул в ответ.
– Что-то я не пойму, – повернулся к нему Майк. – Если Торесена действительно похитили так, как ты рассказал, то это значит, что у кого-то из ваших слишком длинный язык и произошла утечка информации о переговорах. А вероятнее всего, в вашу организацию внедрился какой-то просоветский фанатик. Черт побери, кто знает, может даже быть, что этот шпион – ты сам. Информации мы получили от тебя совсем немного, одних твоих слов мне недостаточно и если ты не предоставишь чего-нибудь более обстоятельного, чем простая болтовня, я и пальцем не пошевелю, чтобы хоть чем-то тебе помочь.
Линь допил свой горячий эликсир и поставил чашку на стол.
– Я так и знал, что вы потребуете дополнительных доказательств, агент О’Хара. Понимаю, понимаю… После того, как мы покушаем, я отвезу вас в американское посольство. Там вы получите все необходимые подтверждения.
– Посмотрим, посмотрим, – упрямо проворчал Майк. – Правда, Хэнк?
– Пожуем – увидим, – угрюмо сострил тот, заметив, что к их столику приближается официант с уставленным дымящимися тарелками подносом. – Если выживем. А вот и наша старая змея с гарниром из ведьминого зелья…
Глава третья
– Ну что мне делать с этой изжогой? – заныл О’Хара замогильным голосом. – Где взять соды или хотя бы минеральной воды?
Две минуты назад их новый знакомый-коммунист высадил их у ворот посольства США, извинился, что не может присоединиться к ним, пожелал удачи и скрылся за углом на своем “такси”.
– Уверен, что после разговора в посольстве у вас не останется вопросов, сомнений и мы будем работать вместе без взаимных претензий и недоверия друг к другу, – обратился он к ним перед тем, как нажать на газ. – Но если судьбе будет угодно, чтобы мы больше не встретились, то спасибо за теплую компанию и приятный вечер. До свидания.
Он хлопнул дверкой, включил скорость и умчался прочь, а друзья повернулись и зашагали ко входу в посольство.
– Будь проклята эта кобра вместе с куриной печенкой, – продолжал бормотать Майк. – Мой желудок явно решил отомстить мне и покончить жизнь самоубийством. И свою, и мою.
– Не преувеличивай эту гастрономическую опасность, дружище, – стал успокаивать его Хэнк. – Помнишь, не так давно твой желудок перенес намного более серьезное испытание в Канаде, неужели он теперь не выдержит какую-то жалкую порцию слегка экзотической еды?
– Сейчас мои кишки устроили такой хоровод, что по сравнению с ним гастрономическое испытание в Канаде кажется сладкой булочкой. Я, когда увидел варево из этой змеи, чуть не метнул харчи прямо в ресторане. Я глазам своим не поверил, когда увидел, что ты берешь добавку!
– А мне кобра очень даже понравилась.
– Фрост, в тебе не осталось ничего человеческого! У ворот путь им преградил морской пехотинец, который поинтересовался, какое такое дело привело их в посольство в столь поздний час.