Месть железного дворфа (ЛП) - Страница 70
Став жертвой сонного яда дроу, орк через мгновение провалился в сладкий сон. В приятных фантазиях, существо соскользнуло в воду.
Следующий противник последовал за ним, улетая со второй живой змеей из магического кинжала на шее, а третий орк, который подкрадывался сзади, столкнулся лицом к лицу не с дроу, а с взбесившимся хафлингом, носящим голубой берет и держащим великолепную рапиру. Оружие было тоньше и быстрее, чем странная змея. Орк потерял левый глаз прежде чем понял, что хафлинг совершил выпад. Он так и не осознал происходящего, даже когда схватился за горло, располосованное вторым ударом этого прекрасного лезвия.
Вульфгар сосредоточился на орке перед ним. Он повернул Клык Защитника влево, заставив орка пригнуться, а затем с такой силой ударил им обратно, что его противник кубарем полетел в сторону.
Варврар окликнул своего друга-хафлинга, и, когда Реджис повернулся, отдал ему честь, улыбаясь и кивая.
Он хотел пойти к малышу, но знал, что Реджис — Паук Паррафин — не нуждается в его помощи.
Спустя некоторое время Доум’вилль вылезла из реки, держа в руках свой меч. Она задыхалась, чувствуя, что её силам подходит конец. Когда клинок позвал её, потащил вниз, чтобы она снова нашла его, течение реки отнесло девушку далеко от поля битвы, почти до Сарубрина. Легкие полу-эльфийки ныли от боли. Промокшая и замерзшая, она выползла на поляну и рухнула в холодную темноту.
Дроу бежали далеко на юг. Там, на востоке, у каменистого брода через Раувин, их враги победили.
Алейна рухнула в сильные руки Вульфгара, практически сваливаясь с лошади. На мгновение, он испугался, что женщина мертва или тяжело ранена, но он почувствовал, как она схватилась за него, и ощутил глубокое дыхание рыцаря-командора. Сейчас она стояла увереннее, собирая в кучу мысли, собирая оставшиеся силы.
— Четверо, — сказала она, бросая хитрый взгляд. — В том числе дроу.
Вульфгар с любопытством посмотрел на неё.
— Скольких ты убил? — спросила она, пытаясь найти хоть что-то веселое в бойне вокруг неё словно женщине нужно было улыбаться, чтобы не дать себе протестующе заорать.
Варвар оглянулся туда, где многие из их группы лежали мертвыми. Никто не вышел из этого боя без ранений. Вульфгар буркнул:
— Я не считал.
— Десять, — сказал другой голос, и оба посмотрели на восточный край брода, где стоял Реджис. Его светлые волосы и белые зубы резко выделялись под маской из крови.
Алейна повернулась к Вульфгару.
— Ты убил десятерых?
Но варвар покачал головой, все еще глядя на Реджиса.
— Не я, — сказал он, указывая глазами на своего маленького друга.
— И двоих дроу, — с поклоном добавил Реджис.
Алейна крепче обняла Вульфгара, но оглянулась на разруху, царящую позади них на поле.
— Наш отряд разбит. А битва за мост через Сарубрин только началась.
— Мы выполнили свою часть, — заверил её Вульфгар. Глаза варвара были обращены туда, откуда доносились звуки битвы. Туда, откуда вздымался в небо дым пожарищ. Дзирт был там. И Кэтти-бри, и Бренор.
Судьба Серебряных Пустошей была в их руках.
ГЛАВА 19. БИТВА ЗА МОСТ ЧЕРЕЗ САРУБРИН
Бренор и Кэтти-бри стояли на берегу реки Сарубрин, наблюдая за приближением двух дворфов, мужчины и женщины. Они едва ли ожидали увидеть здесь эту пару.
— Ба, вы ведь не думали, что мы пропустим все веселье? — спросил Атрогейт, приближаясь к друзьям в компании Амбергрис.
— Я вообще не знаю, что о вас думать, — ответил Бренор. — Вас не было видно несколько дней, не так ли? А ты, — сказал он Амбер, — почему не с королем Харнотом и своим другом-монахом?
— С братом Афафренфером остался Дзирт, — объяснила Амбра. — И да, в ближайшее время мы увидим их, даже не сомневайся!
Кэтти-бри и Бренор обменялись удивленными взглядами.
— А твои мальчики Вульфгар и Реджис сегодня уже приняли бой на юге, там, где Сарубрин встречается с Раувин, — добавил Атрогейт.
— Откуда вы узнали об этом? — потребовала ответа Кэтти-бри, но, мгновение спустя, подняла руку, отменяя свой вопрос. Она напомнила себе о том, кто, в конце концов, был их союзником.
— Я слушаю план и хохочу, — сказал Атрогейт. — Коннерад вышел, поднимая клубы дыма!
— И силы короля Эмеруса стоят за рекой, — рассказал Бренор, указывая на запад, где расположились основные силы Цитадели Фелбарр. Дворфы продолжали готовить рывок на юг, чтобы поддержать парней, вышедших из Митрил-Халла.
— И ты со своими мальчиками… — начал Атрогейт.
— И девочками, — добавила Амбергрис, подмигивая Кэтти-бри.
— Да, со всеми своими союзниками, — согласился чернобородый дворф. — Ворветесь посреди битвы? — он уставился на Бренора, сияя улыбкой, и вдруг разразился буйным смехом. — Бахаха! — взревел он. — Будь я проклят, если слышал более безумный план!
— И все же ты сейчас здесь, — сухо сказала Кэтти-бри.
— Не мог бы пропустить такое даже за весь эль Глубоководья! — взвыл Атрогейт. — Найдется ли у тебя в лодке место для Атрогейта и Амбер Гристл О’Мал, добрый король Бренор?
Бренор и Кэтти-бри снова обменялись взглядами, пожимая плечами. В конце концов, они ничего не теряли. Никто не сомневался в боевой доблести этой парочки, в частности, Атрогейта с его разрушительными моргенштернами, которые он с такой легкостью и гордостью крутил вокруг себя. С их помощью и поддержкой отряда ста Веселых Мясников можно будет удержать орков в большом лагере на восточной стороне Моста Сарубрин, не давая тем присоединиться к битве на западной стороне реки, под стенами Митрил-Халла. Кто сможет лучше удерживать переправу, чем Атрогейт, дворф, бывший сильнее гиганта и свирепее росомахи?
— Они выступают, — доложила Амбер, обращая внимание компании на другой берег, где король Эмерус и его армия двинулись в атаку.
— Тогда и мы, пожалуй, выступим, — сказал Бренор и позвал Удар Бунгало, приказывая тому начинать свой необычный набег. С решительным кивком Бренор повел троих товарищей к первой лодке.
Генерал Дагнабет с надеждой следила за успехами своей армии, стремившейся освободиться из стен Митрил-Халла. Диверсия получилась отличной. Огненные повозки и бомбы оттеснили орков, вызывая панику в рядах противника. Этой суматохи хватило, чтобы Дагнабет вывела большую часть своих щитовых дворфов из восточных ворот Митрил-Халла, выстраивая их в несколько оборонительных построений.
Они вырвались на свободу, но это было временным и очень дорогим достижением.
— Они придут сюда, — сказал король Коннерад, подходя к генералу и с надеждой кивая.
Дагнабет кивнула в ответ, но взгляд дворфы остался сосредоточен на передних рядах, где силы орков, так сильно превосходившие их, начали перестраиваться, снова готовясь к атаке. Затем женщина перевела глаза на север, откуда уже можно было услышать рев второй армии противника, разносившийся над горой.
Дагнабет наблюдала за Мостом Сарубрин, по которому бежали первые орки, мчавшиеся на подмогу из огромных лагерей на восточном берегу.
— Лучше бы им прийти, — сказала она своему королю и другу.
Первые ряды подавались назад и вперед, орки и дворфы валились на камни, залитые лужами крови.
Внезапно, с севера раздался рев, и король Коннерад, генерал Дагнабет, а затем и остальные дворфы, обратили свои взгляды на западный берег Сарубрина.
Как и орки, которые первыми заорали, приветствуя своих приближающихся сородичей.
Но крики, послышавшиеся следом, заглушили вой монстров, снова обращая внимание дерущихся, и на этот раз надеждой наполнились сердца дворфов из Митрил-Халла.
К ним шла вторая армия союзников, щитовые дворфы бросились в атаку на орков из северного лагеря, врезаясь в их ряды. Битва за вторую линию фронта началась.
Дагнабет и Коннерад отступили назад, чтобы расположиться повыше. Отсюда они смогли лучше разглядеть оба фронта, и генералу Митрил-Халла не пришлось долго раздумывать прежде, чем сообщить Коннераду о том, что сил Эмеруса будет не достаточно.