Месть Ведьмака (ЛП) - Страница 24

Изменить размер шрифта:

Я ошибся.

Она заговорила со мной, не открывая глаз.

- Оставь меня! Уходи! Оставь меня одну! – прошипела она.

Я развернулся, и ни сказав ни слова, сделал как она просила. Она учиться жить с болью? Сможет ли она восстановить свою прежнюю силу?

Позже мой учитель послал меня в Чипенден, чтобы пополнить наши запасы провинции на неделю.

У бакалейщика меня ждал сюрприз. Письмо от моего старшего брата, Джека. Я вышел на улицу, прислонился к стене и начал читать его:

Дорогой Том,

У меня есть хорошие новости. Наш брат вернулся живым. На него напали грабители, похитили и держали в заложниках много недель. Он сбежал, убив двоих своих похитителей своими руками.

Я надеюсь у тебя все хорошо, и ты здоров. Если будешь близко к нашей ферме – мы будем рады снова тебя увидеть. Но пожалуйста, не приходи после заката – потому что у меня есть жена и дети, о которых мне нужно заботиться.

С лучшими пожеланиями,

Джек

Было приятно узнать, что Джеймс живой – хотя я не верю в то, что его похитили обычные грабители. Во время нашего последнего визита в Тодморден Грималкин дала мне поговорить с Дьяволом: она открыла мешок, и я говорил с ним. Он сказал мне, что моего брата убили его слуги. Потом я узнал что мой брат пропал, и его жизнь в опасности. Я был очень рад услышать, что он вернулся на ферму.

Я полагал, что его хотели использовать, чтобы надавить на меня. Или может быть они хотели принести мне голову моего брата в мешке. К счастью Джеймс выбрался живым из их лап – кузнец может оказаться сильным противником.

Но угроза для моей семье все еще существовала. Дьявол предсказал, что я буду последним сыном своей матери, потому что все остальные умрут насильственной смертью.

Я был опечален последними строками письма Джека. Они не хотят, чтобы я приходил им после заката, или оставался на ночь, потому что боятся, что я привлеку за собой тьму. Эмма боялась за свою дочь, Мэри. Я не мог ее винить. В конце концов, Мамаша Малкин, в первый год моего ученичества пробралась на нашу ферму и угрожала им.

Я понял, почему ведьмаки не женились; я должен держаться подальше от любой семьи. Как я мог представлять себя вместе с Алисой? Моя работа будет подвергать нашу семью постоянной опасности.

Затем я мрачно посмеялся над своими мыслями. Алиса сильная, она в состоянии позаботиться о себе; и теперь она нашла другого, с кем разделит свою жизнь.

Я забрал нашу остальную провизию и вернулся в дом. Ведьмак сидел в библиотеке, и показал письмо Джека.

Он был рад услышать, что Джеймс в безопасности и хорошо себя чувствует.

- Когда все закончиться, ты должен навестить свою семью. Ты долго их не видел.

- И лучше убедиться, что я покину их дом до темноты, - сказал я, - мне не рады после наступления темноты!

- Извини, парень, но ты не можешь винить людей за то, что они опасаются нас. Всю жизнь люди боятся меня. Это часть нашей работы – мы должны смириться с этим.

Я плохо спал в ту ночь. Рано утром я почувствовал что-то неладное. Случилось что-то плохое.

У меня закружилась голова и я едва мог мыслить связно. Я поднялся из постели, мое сердце бешено стучало, я изо всех сил попытался поднять створку окна. Ранее это с легкостью удавалось мне, но сейчас мои руки словно отяжелели. Я посмотрел на чистое небо и при свете луны увидел туман, который окутывал деревья.

В этом тумане было нечто странное.

Он двигался неестественно, его усики тянулись словно пальцы, прощупывая дорогу в сторону дома. Лунный свет искажал его цвет, но я понял, что в нем есть еще что-то странное; он был не белый, и не серый, он был странного зеленого оттенка. Я был уверен, что для этого используется магия.

Ведьмаку в последнее время стало лучше, так что он скорее всего пошел спать в свою комнату. Я быстро оделся, подошел к его спальне и постучал в дверь. Никакого ответа. Я постучал еще раз. Наконец я устал ждать, открыл дверь и вошел внутрь. Я должен предупредить ведьмака, что в этот момент нас могут атаковать магией. Он лежал на спине, рот был слегка приоткрыт, он словно был в глубоком мне. Затем, в лунном свете, я увидел что в окно проник завиток зеленого тумана, и медленно полз к постели Ведьмака; туман окружал его кровать.

Я мягко потряс его за плечо. Он лишь застонал в ответ. Я позвал его по имени, и потряс сильнее, но он никак не хотел пробуждаться.

Я вдруг понял, что ведьмы могут быть в саду. Я побежал обратно в свою комнату, схватил серебряную цепь из сумки и засунул в карман. Затем я побежал вниз по лестнице, перепрыгивая по три ступеньки за раз, затем схватил свой посох, который стоял опертым возле задней двери и выбежал в сад. Здесь туман был гораздо плотнее. Он почти достигал мне до пояса, поднимаясь вверх, словно хотел утопить в себе дом и деревья.

Я двигался будто во мне, но в моей голове зазвенели тревожные звоночки, предупреждая меня об опасности.

Грималкин!

Голова Дьявола!

Я побежал в сторону южного сада, и посмотрел на камень, на котором лежала ведьма-убийца. Она все еще была там, погружена в глубокий сон. Ее окружил зеленый туман, он словно змея окружил свою жертву, пытаясь ее раздавить.

Но мешок пропал.

Кто-то вошел в сад и использовал магию, чтобы заставить нас крепко уснуть. Даже домовой поддался туману.

Я проснулся, несмотря на темную магию. Как-то я был в состоянии противостоять этому. Кровь мамы, текущая во мне, снова помогла мне справиться с тем, что не под силу остальным.

Во лбу мелькнула вспышка света и боли. Я мгновенно узнал местонахождение головы Дьявола.

Она двигалась в сторону западного сада.

Я не пытался разбудить ведьму-убийцу; вероятно, она будет не в состоянии мне помочь. Я выпустил лезвие из посоха и побежал между деревьев в поисках того, кто забрал мешок.

Я настиг вора слишком быстро. Впереди я увидел фигуру, которая несла мешок. Это была женщина, на ней была остроносая обувь. Я поднял свой посох, как копье. Нет места милосердию… За пределами сада эму ведьму без сомнения ждут другие, чтобы помочь ей: я должен атаковать сейчас. Я побежал на нее полным ходом, стремясь вонзить лезвие ей прямо в спину, проткнув сердце. Но в последний момент она развернулась, и я увидел ее лицо.

Это была Алиса.

- Я должна была догадаться, что ты придешь за мной, – сказала Алиса, – ты был единственным, кто по моим опасениям, был достаточно силен, чтобы противостоять моей магии.

Она держала мешок в левой руке. Темная кровь вытекала из него, окропляя траву. Отрубленная голова Дьявола никогда не прекращала кровоточить надолго.

Алиса подняла голову и встретилась со мной глазами, в них не было и следа сожаления или вины, никакого осознания предательства. Я не мог не заметить, как она была красива. Ее лицо сияло, а волосы были сцеплены деревянной пряжкой. Ее платье из темного шелка обволакивало ее тело.

Больше чем когда-либо она напоминала Костлявую Лиззи - у нее была та же ухмылка на лице и хитрые глаза покойной матери, она владела таким же темным очарованием. Все остальное тоже исчезло?

- Почему, Алиса? – воскликнул я, опуская посох. - Почему ты это делаешь? Я думал Дьявол и твой враг! Я думал, ты сделаешь все, чтобы уничтожить его!

- Я даже не стану пытаться объяснить тебе, Том, поэтому я лучше поберегу голос.

Она обернулась, чтобы уйти, но я догнал ее, схватил за плечо и снова развернул к себе лицом.

- Нет! – закричал я. – Я заслуживаю объяснения, почему ты это делаешь. Ты расскажешь мне.

- Тебе это не понравится, – сказала Алиса. – Все просто, Том. Я зашла слишком далеко. Я слишком часто использовала темную магию, о чем предостерегала Агнесса Сауэрбатс несколько лет назад. И теперь я изменилась, я злокачественная ведьма. Все это не важно, ведь я была изначально обречена на это. Не было ни шанса, что будет по-другому, ведь я была рождена плохой, плохой изнутри. И не рассказывай мне, что тебе меня жаль.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com