Месс-Менд, или Янки в Петрограде - Страница 167

Изменить размер шрифта:
Зубы его щелкнули, скулы обтянулись. Вырвав руку у Лепсиуса, Хизертон вдруг подпрыгнул и вцепился ему в грудь.

Толстяк вскрикнул, в зале раздался стон. Два рослых милиционера, вынырнув из-под эстрады, оттащили профессора Хизертона от Лепсиуса. Несмотря на их рост и мускулы, они с трудом удерживали этого небольшого человечка.

- Продолжайте! - крикнул кто-то из зала. - Теперь уже нельзя остановиться на середине!

- Я продолжаю... - с трудом ответил Лепсиус, вытерев холодный пот с лица. - Я продолжаю и докончу. Этот профессор - не профессор! Он не может быть работником умственного труда. Он - из тех, кого не хочет держать земля его родины, из тех, кто служили мне объектом для наблюдений!

С этими словами Лепсиус решительно подошел к Хизертону, схватил его за белоснежную шевелюру - и сдернул ее. Зал вскрикнул. На месте старца в руках милиционеров бился ярко-рыжий человек средних лет. Борода его упала на пол.

- Капитан Грегуар! - завизжал Биск, ринувшись к эстраде. - Убийца! Держите его!

Но Биска не допустили наверх. Железные пальцы Тингсмастера сжали ему руку.

- Смотри и слушай! - шепнул он ему повелительно. - Дойдет очередь и до тебя.

Между тем Лепсиус, бросив белый парик наземь, бесстрашно схватился и за рыжий. Секунда - и вместо рыжего человека перед залом бился бледный брюнет с перекошенным лицом, с бескровными губами и сверкающими глазами.

- Грегорио Чиче! - вскрикнул на этот раз сам Микаэль Тингсмастер.

Наступила жуткая тишина.

- Дамы, удалитесь! - потребовал Лепсиус. - Милиционеры, разденьте его.

Переводчик быстро перевел приказание Лепсиуса. Но никто не хотел удалиться, а милиционеры в одну минуту стащили с Чиче одежду, оставив его в одном белье. Теперь им на помощь подошли еще двое. На голову Чиче накинули мешок.

- Поверните его спиной к публике! Вот так. Обнажите спину до пояса!

Милиционеры что-то замешкались.

- Леди и джентльмены, - продолжал Лепсиус свою речь, - я должен открыть вам теперь, в чем сущность отмеченной мною дегенерации. Кое-кто из вас читал, вероятно, старого немецкого философа времен Гете - некоего Гердера. В своих возвышенных писаньях о человечестве он, между прочим, проводит мысль о вертикальном строении человеческого позвоночника в противоположность горизонтальному звериному. И вот, открытый мною бугорок оказался деформированной точкой хребта. Это - Vertebra media sine bestialia. Это начало роста позвоночника не по вертикали, а по горизонтали, как у зверей. Взгляните вот сюда... - Он быстро повернулся к Чиче и вдруг вскрикнул: - Черт побери, да что это такое?

- Не знаю, сэр... - пробормотал переводчик, стоявший возле милиционеров, трясущихся от страха. - На нем что-то железное, сэр. Это не сдернешь с тела.

Спина оголенного человека была в железном футляре.

Лепсиус кинулся к нему, заглянул во все стороны, нашел металлические пряжки, какие бывали на старых книжных фолиантах, и лихорадочно начал их отстегивать. Одна, другая, третья...

- Снимайте футляр!Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com