Месс-Менд, или Янки в Петрограде - Страница 128
Изменить размер шрифта:
л час, два часа. Чудесные превращения происходили все это время под рукой неведомого гримера в той самой каюте, где еще недавно, в роли рождающегося Василова, сидел перед ним молодой Артур Морлендер. Сухой и жилистый русский граф очень мало походил на Морлендера, кроме, может быть, роста и выправки. Но, сняв и обчистив с него грубые наклейки, превращавшие графа в старого нищего, гример взялся за свои пинцеты и кисточки. Медленно-медленно в этом сухопаром графе неопределенного возраста проступили черты все того же коммуниста Василова: разгладилась кожа, ушли морщины, поднялись углы губ, исчезли отечные подушечки щек, по-новому выросли из-под пальцев, гримера брови. Работа была тонкая и прочная - на том же месте, в той же каюте возникал тот же человек, возникал почти там же, где он был недавно убит. И все это время Артур Морлендер лежал в глубоком сне в каюте капитана Грегуара. Когда наконец работа неведомого кудесника пришла к концу, капитан и мичман Ковальковский наклонились над Морлендером. Они сняли с него ботинки и одежду, подняли с кресла и не без усилия засунули неподвижное тело в большой ящик, стоявший в углу каюты. Крышка - с незаметными отверстиями для воздуха - опущена, гвозди заколочены, вызванные матросы обшивают ящик холстиной, как вдруг капитана тревожно вызывает гример.
Ботинки, снятые с ног Морлендера, никак не влезали на сухопарую, но необыкновенно длинную ступню графа! Прошло еще с полчаса, пока раздобыли подходящую пару ботинок в гардеробе мичмана Ковальковского. А сам мичман был в это время на палубе и зверски ругался. Дело в том, что разношерстная толпа, собравшаяся перед "Торпедой", все прибывала и прибывала. Когда на подъемном кране закачался первый ящик, спускаемый с "Торпеды" на землю, раздались громкие возгласы; "Это подарок дружбы!", "Американская посылочка рабочих!", "Да здравствует дружба с американскими трудящимися!" Ящик был быстро подхвачен внизу матросами "Торпеды", но на смену ему закачался в воздухе другой. Этого публика не ждала и принялась судить и рядить, кто, что и кому посылает во втором ящике. В то время как матросы подхватили и этот второй и, поставив оба на тачку, повезли их по бетонной дорожке с причала, наверху, на палубе, появился инженер Василов. Он сходил по трапу молча - фонограф еще не обучил его особенностям морлендеровской речи. Сойдя, он еще раз обернулся к "Торпеде" и помахал рукой капитану Грегуару.
В эту минуту его и заметил слесарь Виллингс, подоспевший на причал в том самом черномазом виде чистильщика сапог, в каком он восседал на Мойка-стрит.
"Молодчик мой, кажется, жив и здоров и даже прощается с капитаном дружески! - подумал он с облегчением. - Но что это такое?"
Протерев глаза, он подобрался поближе к трапу. Сходивший по шатким ступенькам Василов встретился с ним глазами - глаза были чужие, и взгляд их ничего не выразил. Однако Виллингс смотрел сейчас не на его лицо - он смотрел на ботинки.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com