Merry dancers (СИ) - Страница 133
— Учебники в сумки, — прозвенел приказ, но голос принадлежал отнюдь не Уидмору. Студенты повернулись к двери; довольно лёгкой пружинящей походкой, несмотря на свой возраст, к преподавательскому столу проследовала Галатея Меррисот.
В глазах учеников застыл знак вопроса и только Том заранее знал о замене. Пока профессор водружала на стол фолиант по ЗОТИ, в помещении появились тихие перешептывания, словно ни у кого не хватало смелости спросить, почему им поставили этот урок, хотя некоторые все же догадывались о некоей зависимости профессора Уидмора от алкоголя.
— Я, конечно, понимаю, что никто из вас даже не пытался садиться за домашние задания во время каникул. Так как урок внезапный, я не стану снимать с факультетов баллы, но, всё-таки поинтересуюсь, есть ли кто-нибудь в классе, кто выполнил домашнее задание? Ну, конечно мисс МакГонагалл и мистер Риддл, о вас и речи не идет, — по-доброму уточнила Меррисот, оглядывая лучших учеников школы, поднявших руки в воздух. — Мисс Уинтер? — улыбка не спадала с губ профессора.
— Я сделала, но… домашнего задания у меня с собой нет, — несмело отозвалась Аврора.
— Ничего, вы должны помнить его содержание. Расскажите нам о зомби, мисс Уинтер, что это такое и в чём различия между зомби и инферналом.
Аврора набрала побольше воздуха в легкие и открыла рот…
— Профессор, а почему у нас замена? — осмелилась вмешаться Друэлла, выглядывая из-под густой блестящей челки.
— У профессора Уидмора простуда, — ответила за Меррисот Аврора, тоже наблюдавшая «плохое» самочувствие Уидмора все каникулы. — Он вчера говорил, что постарается выйти, но, по-видимому, не смог, так ведь, профессор?
Галатея с небольшим опозданием кивнула, подтверждая её ложь. Том едва удержался от смешка; когда нужно, Аврора, оказывается, могла убедительно врать. Она нахмурилась в ответ на его усмешку и отвернулась к профессору.
— Итак, инферналы — это оживлённые с помощью заклинаний тела умерших, то есть они подвластны волшебнику и как марионетки и могут выполнять его приказы. Зомби тоже является оживленным трупом, но исторически — это жертва колдунов африканских племен, проживающих в районе Дагомеи, позже на Гаити. Появление Зомби также является результатом воздействия на труп, в данном случае — яда, — Аврора рассказывала как-то уж слишком неэмоционально и от того непривычно. Все привыкли видеть её сумасшедшую жестикуляцию, похожую на движение лопастей мельницы в ураган; сейчас её ответ выглядел более чем сдержанно. — К сожалению, с древних времен не осталось записей об этих ядах, однако иногда живые мертвецы появляются на кладбищах и…
— Прошу прощения, мисс Уинтер, — остановила Меррисот, глядя куда-то за спины студентов. — Мисс Уилкис, почему вы сидите одна на задней парте? Подсаживайтесь ближе. К мистеру Риддлу, — попросила она, указывая на пустующее рядом с Томом место за второй партой. Тот медленно повернулся к Эвелин, на его лице не было ни одной эмоции, лишь простой холодный взгляд, от которого она на миг застыла. — Прошу вас, пересядьте, — более настойчиво попросила профессор, глядя на не сдвинувшуюся с места студентку.
— Профессор, могу я здесь посидеть?
— Мисс Уилкис, я два раза повторять не буду.
— Том не кусается, честно, — наивно проговорила Аврора, глядя на Эвелин непонимающими глазами; в классе тут и там стали появляться сдавленные покашливания. Том гневно глянул на Цигнуса, прячущего приступ смеха, загородившись Друэллой. — У него иногда случаются психи, но он тебя не обидит. Иногда он…
— Аврора, замолчи, пожалуйста! — сдержанно попросил Том, начиная кипятиться.
— А что я такого сказала? — она захлопала глазками, но Абрахас дернул её за рукав мантии, призывая завершить перепалку. Она ему что-то возмущенно шептала, пока стихали последние смешки в классе.
Эвелин надменно поднялась с места, взяла сумку и тетрадь, которую подготовила к лекции, и уверенным шагом двинулась к свободному месту, не спуская взгляда с Риддла.
— У тебя чернильница есть? — задал вопрос Том намеренно «обыкновенным» тоном.
Иви не ответила, лишь поставила пузырек с яркими синими чернилами на середину парты, будто разделяя территорию. Абрахас, наблюдавший её немного надменное поведение, невольно задумался о реальных причинах неприязни Эвелин к Риддлу. Она мало рассказывала об этом, складывалось впечатление, что такие отношения возникли как-то сами собой. В любом случае, некоторые аспекты её жизни просто не обсуждались, как и многое, что мог скрывать Абрахас. Доверие между ними было, но оно касалось их собственных отношений… Он взглянул на соседку по парте, только что выставившую Тома своим «чересчур близким другом и ещё психом»; она, кажется, обдумывала свой неоконченный ответ, не заметив за своими словами ничего предосудительного.
— Зомби заразны, — начала Аврора после команды преподавателя, — так же известно, что они питаются плотью, умеют различать запах животных и человеческий; кушать предпочитают последних…
— Спасибо, мисс Уинтер, что не процитировали учебник, а вложили в ответ собственными словами практически весь нужный материал, — с мягкой улыбкой произнесла Меррисот. — Пять баллов Рэйвенкло, кто продолжит? Да, мисс Розир…
Она с опаской прошла под серой каменной аркой, кое-где испещренной трещинами. Казалось, что строение может обвалиться в любую секунду, и поэтому Аврора недоверчиво прикрыла голову руками, оглядываясь по сторонам. Вкупе с пасмурным небом и снежными сугробами это место казалось ещё более мрачным, но от того не менее красивым, каким-то величественным, наполненным духом прошлого.
— Пойдем, найдем смотрителя, — предложил Том, оглядывая огромное пространство кладбища в Уэльсе; что же тогда, по мнению Дамблдора, «небольшое»? Небольшое для магглов или для кого? — Иначе мы тут до сумерек плутать будем.
— Нам туда, — сообразил Абрахас, указывая в сторону невписывающегося в архитектурный ансамбль надгробий со скульптурами, склепов и каменных крестов деревянный обветшалый домик с заметенным крыльцом.
«Похоронное бюро — сто футов влево (рядом с церковью)» — гласила вывеска со стрелкой, указывающая на видневшееся за голыми деревьями серое строение с высокими шпилями. Обычная маггловская церквушка, где отправляли в последний путь усопших. Раздался колокольный звон, заставивший ребят вздрогнуть. С высокой колокольни с возмущенным карканьем спорхнула стая черных ворон.
— Не нравится мне это место, — прошептала Аврора, потирая плечи и поглядывая на мрачные надгробия, Мерлин знает каких времен. На один из постаментов, спрятав лицо в ладонях, облокотился грустный ангел — посреди крестов эта скульптура выглядела даже устрашающе.
— Не все кладбища в Британии такие, как это... Тут красиво, — задумчиво произнес Том, поглядывая на того же ангела. — Думаю, что если пройти вглубь, то дальше будут простые надгробия.
— Ты бывал раньше на кладбищах?
— Да, когда убегал из приюта. Рядом располагалось небольшое кладбище, но оно больше напоминало гряду безликих гранитных камней.
Абрахас осторожно постучал рукой в перчатке по самому, на его взгляд, чистому от заноз месту двери. В ответ послышались шаги, и заскрипел деревянный пол.
— Похоронное бюро дальше, — начал было старик, не взглянув на посетителей, но увидев перед собой трех юнцов, одетых в странные длинные пальто тёмных цветов, сощурил глаза и поправил очки с сильно увеличивающими его глаза линзами. Аврора с интересом оглядывала смотрителя, чуть склонив голову вбок. — Вам что-то нужно?
— Да, сэр, — произнес стоявший ближе всех к старику Абрахас. — Не могли бы вы подсказать, где мы можем найти одну могилу? Нам нужна…
— Обождите, — сухо проскрипел он и скрылся в сторожке, прикрыв за собой дверь. Где-то внутри послышалось противное громкое «мяу» и чертыхание старика, видимо, наступившего кошке на хвост.
Ребята обменялись непонимающими взглядами, но стали покорно ждать. Их троих отпустили с последнего урока трансфигурации, чтобы они успели навестить безвременно ушедшую подругу до темна.