Merry dancers: продолжим? (СИ) - Страница 13
— Ты говоришь одно и то же каждый раз, Каспар. Мерлин, и повесили на меня несмышленого мальчишку! — возмутилась она, недовольно поджав губы — её коммуникабельность на него не распространялась. Подобные разговоры велись постоянно, и он уже привык выслушивать о том, какой он плохой. — Вообще, лучше иди домой, у меня голова болит. И запомни, если завтра опоздаешь на ужин с моими родителями, я тебя в табакерку превращу!
Она грозно сверкнула глазами, а Каспар, тяжело вздохнув, чувствуя, будто на его плечи повесили мешок с камнями, поднялся с корточек.
— Не скажешь, что я до десяти не досидел? — спросил он, но Чарис только кивнула, вновь углубившись в чтение. — Ладно, до завтра…
Он покинул гостиную, услышав вслед недовольное:
— Подсунули же родители женишка….
========== Сады Малфой-мэнора ==========
— Я всё, — объявила Урсула, потом вздохнула и с чувством выполненного долга захлопнула «Сет — мифы и правда». Аврора, хмуро взглянув на неё из-под бровей, что-то пробурчала и ещё сильнее сгорбилась над стопкой исписанных кривоватым почерком пергаментов. — Неужели у меня есть еще целых две недели, чтобы получше изучить Британию? Мы с Каспаром планируем отправиться в Уэльс, в Конуи, хочу посмотреть Самый маленький домик в Великобритании.* Тебе ещё долго?
— Долго, — не отрываясь от занятия, ответила Аврора, но отложив перо, она вдруг пристально посмотрела на Урсулу. — Чего ты с ним якшаешься? — неожиданно прямолинейно спросила она. — Он же противный тип, да ещё и умом особо не блещет. Всегда лезет не в своё дело, — ей вспомнился тот случай в Выручай-комнате, когда Каспар беззастенчиво попытался проникнуть в потаённые уголки её памяти.
Глаза Уши расширились от удивления, она недовольно поджала губы.
— Можно подумать твой Том — приятная личность. Каспар намного лучше, чем ты о нём думаешь. Он внимательный и у него оказалось отличное чувство юмора!
— Чёрт, я так и знала, — пробормотала Аврора, перелистывая свой курсовой проект с конца на начало. — Уши, влюбись, пожалуйста, в кого-то другого. Каспар — не то, что тебе нужно, уж поверь мне, — она знала о некоторых аспектах его жизни со слов Тома. — У его семьи немного иные приоритеты, и не говори, что ты не поняла, о чём я.
У Уши, казалось, от возмущения не хватало воздуха в легких, чтобы ответить на столь неприятные слова из уст подруги.
— Много ты знаешь!
— Девушка, потише, вы в библиотеке! — донеслось с дальнего столика от опрятного седоволосого волшебника, листающего какой-то старый том.
Сдержав порыв послать того куда подальше, Урсула покраснела от гнева и, сжимая кулаки, надменно поднялась с места, не забыв как следует скрипнуть стулом.
— Заканчивай с этим, ты всё равно скоро вернешься в Германию, — невозмутимо посоветовала Аврора, начиная писать оглавление к своей работе. — Нечего себе голову забивать всякими обормотами, Уши.
— Ты мне мамочка, что ли? Scheiße! — вскипела та, искренне не понимая поведения Авроры. — Правду говорил о тебе Каспар, ты странная. Да как у тебя вообще ума хватило говорить мне подобные вещи?
— Каспар — чистокровный волшебник, Урсула, — Аврора с самого их знакомства никогда не называла Уши полным именем. — И, насколько я знаю, такие семьи, как его, стараются выбирать более подходящие партии для своих отпрысков. Выгодные во всех отношениях… Британия — очень консервативная страна.
— Ты считаешь меня недостойной его? Аврора, мы даже не встречаемся!
— Вот и не нужно!
— Чего кричите на всю библиотеку? — из-за полки высунулась голова улыбающегося Каспара.
— Лёгок на помине, — буркнула Аврора и, не поздоровавшись, уткнулась обратно в записи.
— Идём, Каспар, кажется, у Авроры ещё много работы, и она просидит тут до позднего вечера.
В её голосе звучали откровенная насмешка и злорадство, которые невозможно было не расслышать. Быстро собрав свои вещи, Урсула затолкала их в плетеную сумку, не заботясь о том, что драгоценный курсовой проект может помяться. Каспар пытался вникнуть в суть застигнутой ссоры и с интересом поглядывал на Аврору, делающую вид, что его вообще не существует. Уши потянула его за руку в сторону стойки библиотекаря, чтобы сдать книги, а затем они вместе, воспользовавшись лифтом, покинули здание.
— Дурочка. Ну, ничего, мое дело предупредить, — рассудила Аврора, правда на душе у неё было гадкое ощущение вины.
Потратив ещё около часа на систематизирование всех записей, она поставила точку в оглавлении, сдала уже ненужные книги библиотекарю и собралась было уйти, но вдруг поняла, что у неё совершенно нет планов на вечер, а возвращаться домой к угрюмому Аберфорту не очень-то хотелось. Переживая за Уши, Аврора решала, как можно ей помочь и желательно, безболезненно. Касательно приоритетов семьи Крауч она знала не понаслышке, Том ещё в Хогвартсе объяснял ей некоторые темы древних рун и истории, связанные с чистотой крови на примере молодёжи Слизерина, когда Уидмор уже сидел в Азкабане. Вальбурга, обрученная с Орионом, Друэлла — с Цигнусом, и Абрахаса бы ждала подобная судьба ещё год назад, если бы не трагическая гибель Эвелин. На удивление Том приписал туда и Каспара, семья которого, несмотря на средний достаток, считалась с консервативными традициями. Урсула же не могла похвастаться знатной породой.
Аврора остановилась возле лифта библиотеки. Взглянув на своё отражение в позолоченной, слегка облупившейся от старости двери кабинки, она развернулась и уверенным шагом направилась обратно к регистрационному столу. Там сидел мистер Паркинс, казалось, что старенький, сухенький волшебник был слеп, как крот — об это свидетельствовали очки в толстой черной оправе, с круглыми сильно увеличивающими глаза линзами. Авроре он напоминал паука — сгорбившись над амбарной книгой, длинными скрюченными пальцами он листал страницы. Для образа ему не хватало только сети паутины вокруг рабочего места.
— Мистер Паркинс, а камин библиотеки подключен к сети? — поинтересовалась она, беззастенчиво разглядывая его, как зверушку в зоопарке.
Нахмурив кустистые, похожие на пышные крылья мотылька брови, он достал из ящика стола железную пиалу с летучим порохом.
— Горсть — тринадцать кнатов, — объявил он цену тоненьким голосом с хрипотцой; Аврора, порывшись в бездонной сумке, больше похожей на походный тюк, извлекла из потайного отделения кошелек и отсчитала двойную сумму.
Паркинс, хрустнув всеми костьми, поднялся с кресла и жестом поманил её за собой к огромному, в шесть–семь футов высотой, камину, облицованному камнем природной формы. Зачерпнув горсть из пиалы в трясущихся руках библиотекаря, осторожно ступая по старой золе, она оказалась внутри камина и бросила порох:
— Малфой-мэнор, кабинет Абрахаса, — скомандовала она четко. Языки зеленого пламени в тот же миг вспыхнули, немного ослепив Аврору, уверенно сунувшую голову в самое пекло холодного огня. В кабинете было пусто, неопределенно взглянув вверх, она обратилась будто бы к пустоте: — Прошу прощения за беспокойство, миссис Чаррингтон-Кант, а Абрахас дома?
— А кто его спрашивает? — строгим тоном поинтересовалась девушка с картины, висящей над камином.
— Это Аврора.
— Как же я сразу не узнала, — без особого удивления заметила миссис Чарингтон-Кант.
Аврора частенько связывалась с Абрахасом по камину и порядком успела поднадоесть его прапрабабушке, которую все гости постоянно просили разыскать его по всему огромному поместью.
— Он сейчас будет, — раздалось над головой. — С отцом договорит и придет.
— Лорд Луи Малфой в Англии? Странно, Абрахас мне ничего не говорил…
Но картина ничего не ответила, лишь цокнула, выражая своё нежелание продолжать разговор. Ещё некоторое время Аврора повисела в камине, чувствуя, что у неё начинают затекать шея и спина, находящаяся черт знает за сколько миль в библиотеке Лондона. Странно было ощущать себя в двух местах одновременно. Однако стоило этим мыслям занять её разум, как в кабинет вошёл Абрахас в как всегда идеально выглаженном костюме-двойке и начищенных до блеска ботинках. Даже дома он не облачался в более комфортную одежду, а была ли у него вообще такая?