Мэри. Не герой моего романа (СИ) - Страница 29
Глава 4.
Зиму сменила весна, а потом и лето, а для Мэри, увлечённой радостью материнства, дни пролетали, как один. Маленькая Лу уже садилась в кроватке и усиленно лепетала что-то на своем детском языке. Она росла бесстрашным ребёнком и совсем не боялась ни шрамов Мэри, ни её уродства. Вообще Луизу мало что могло напугать. Она всегда безоблачно улыбалась и радовалась Божьему миру.
А у Мэри теперь почти не оставалось свободного времени, чтобы думать. Боль разлуки с мистером Треверсом постепенно притуплялась и забывалась. "Наверное, так и должно быть. Всему своё время" - думала Мэри, но ей почему-то становилось печально от этих мыслей.
За прошедшие дни она ещё сильнее сблизилась с семьёй Норхеллов, бывая у них почти каждый день. Иногда с Луизой, иногда одна. И вот как-то, оставив маленькую Лу дома, она по обыкновению сидела у Анны и вышивала. Больных летом почти не было, и мистер Норхелл всё свободное время проводил с женой и детьми. И в этот раз он вернулся со своих приходских дел ещё раньше. Анна ушла утешать маленького Джонни, у которого резались зубки, а Мэри осталась встречать мистера Норхелла. Они разговорились и девушка, сама не понял, как рассказала ему свою историю и историю мистера Треверса со всеми её горестями и сомнениями. В её рассказе уже не было той боли, как раньше, только какая-то светлая и тихая печаль. И мистер Норхелл ответил ей такой же откровенностью:
- Мисс Лодж, помните, я рассказывал вам, что и в моей жизни было испытание. Не знаю, сможет ли мой рассказ о нём помочь вам, но, возможно, когда-нибудь вы сможете передать его тому, кому он поможет. Так вот, мне было тогда столько же лет, сколько и вам. Я был помолвлен, но не на Анне, а на другой девушке, которую очень сильно любил. Но кроме своей руки, сердца и бедности, я ничего не мог ей предложить. А это, как вы понимаете, незавидное предложение. И, вот, незадолго до свадьбы она внезапно разорвала помолвку. Я не помню, какие слова она при этом говорила и чем оправдывала свой поступок. Возможно, её склонили к этому родители, которым такой мезальянс был не по душе, но меня как-будто накрыла тёмная ночь. Я не помню, как долго я выбирался из этой темноты, а когда выбрался, узнал, что моя бывшая невеста вышла замуж и стала богатой женщиной. Не описать всё, что я перечувствовал тогда. Я даже хотел отказаться от прихода, который мне давали, потому что не ощущал себя способным стать священником. Ведь священнику нужно быть утешителем для страждущих и обездоленных, а я сам тогда нуждался в утешении. И вот в этот мрачный час я заболел. Мои родители были далеко, и только бедная девушка Анна, дочка соседа, приходила ухаживать за мной. Она утешала меня и помогала не только вылечить тело, но и душу. И постепенно глаза мои стали открываться. Я понял, что моя прежняя невеста не любила меня, потому что смогла от меня отказаться, хоть даже и по минутной слабости. А если бы я и женился на ней, кто знает, был бы я счастли.Ведь она была не приспособлена для жизни в таких условиях, в которых привыкла жить моя милая Анна. И тогда я постепенно начал выздоравливать от своей прежней любви. А потом, не сразу правда, увидел в Анне то, что вижу в ней и по сей день. - Мистер Норхелл счастливо улыбнулся и закончил рассказ. А Мэри показалось, что она уже слышала где-то эту историю, только другими словами. Но где это могло быть? Она перебирала в памяти картинки из своей жизни. И вдруг остановилась на одном воспоминании. Её, наконец, осенило. Внутренне дрожа от какого-то предчувствия, она всё-таки задала вопрос:
- Мистер Норхелл, а как звали вашу невесту?
- Летиция.
Мэри даже не вздрогнула, она ожидала этого ответа. А потом спросила ещё:
- А вы не знаете, за кого она вышла замуж.
- Давно это было, я уже и не помню. Кажется, это была завидная партия, какой-то богатый холостяк с фамилией на "В" - Вартер или Вернус. А к чему этот вопрос, мисс Лодж?
- Вернер, да? - Вместо ответа, опять задала вопрос Мэри. Мистер Норхелл утвердительно кивнул. А Мэри продолжила: - Я знала её, мистер Норхелл, я знала миссис Летицию Вернер.
- Знали? Постойте, почему "знали"? Что же случилось с ней?
- Она умерла от чахотки, ещё до того, как я приехала сюда.
- Вот оно как. - Мистер Норхел помолчал немного, а потом попросил, - Расскажите про неё ещё, мисс Лодж, пока не пришла Анна. Ей было бы больно услышать о чём мы говорим, а я не хочу смущать её сердце напрасными тревогами.
И Мэри рассказала мистеру Норхеллу о Летиции со всей осторожностью, которое ей подсказывало сердце, чтобы не вызвать у него чувство вины. Рассказала она и о том, о чём слёзно просила её Летиция - никогда не предавать своей любви. Закончился рассказ, Мэри молчала, молчал и мистер Норхелл. А потом, вздохнув, сказал:
- Видит Бог, я желал ей лучшей жизни! За такой небольшой проступок, она расплачивалась всю жизнь, пока я славил Создателя вместе с моей милой Анной. Это слишком жестокое наказание!
Мэри кивнуло, ей было жалко подругу. Но в то же время её мучал тот самый вопрос, из-за которого она и рассказала о Летиции.
- Мистер Норхелл, - решилась она, - то, что я забыва о нём... Предательство ли это, как у Летиции?
- Но это ведь не ты забываешь его, это он забыл тебя.
- Нет, он не мог забыть. И это мучает меня больше всего, - призналась Мэри. - Он не такой. Он не мог. Наверное, просто случилось какое-то недоразумение.
- Тогда предоставь Создателю устроить это. И Он сделает как лучше тебе. Твоя совесть чиста. Не бойся. Пусть всё идёт так, как должно. Как поживает Маленькая Лу? - Перевёл разговор на другую тему мистер Норхелл. Мэри вздохнула с облегчением. Она не могла сказать, почему, но ей стало как-то легче от этого искреннего разговора. Она успокоилась и попыталась сделать то, что давно хотела - довериться Создателю и Его Промыслу.
Каждый новый день приносил Мэри новые радостные открытия. Она пыталась записывать их и свои переживания в дневник, и в какой-то степени ей помогало это упорядочить свои мысли и желания.
17 июля
Сегодня Лу попыталась что-то сказать. Я с трудом разбираю её агуканье. Но это не оно, это было что-то новое. Она потянулась ручками ко мне и сказала что-то похожее на "мама". Это так прекрасно! Я так рада, что мне послана эта новая жизнь, чтобы лелеять и опекать её, и именно тогда, когда я даже не надеялась на это счастье. Я не представляю теперь, что могла бы не поддаться на уговоры мистера Норхелла и не встретиться с Кэтрин. Я не представляю, что моей Лу, могло бы у меня не быть.
Сегодня я впервые написала Мег. Я знаю, что она обязательно передаст мой адрес Джеймсу. Но мне уже скоро исполнится двадцать один год, и я могу не опасаться, что они с Беллой заставят меня вернуться обратно. Я надеюсь у кузины всё хорошо, потому что это, пожалуй, единственный человек, за которого я по настоящему волнуюсь.
28 июля
Два дня назад я получила письмо от Мег. У неё всё прекрасно и она приглашает нас с Луизой в гости. Моя маленькая миссис Скотт пишет, как она счастлива, рассыпаясь в немного неумеренных похвалах своему мужу и намного более неумеренных - своему маленькому сыну - Джону (в честь дедушки). И я её прекрасно понимаю. После того, как у меня появилась Луиза, я даже представить себе не могу, как её можно не хвалить. И боюсь, что я совсем её избалую. По вечерам, когда она, набаловавшись за день, засыпает, я сижу иногда часами у её кроватки и молю Создателя, чтобы Он помог мне воспитать мою Лу прекрасной женщиной и чтобы у неё была более счастливая судьба, чем у меня.
Я не слишком представляю, как я, такая легкомысленная сама и маленькая (по крайней мере так я кажусь себе самой) смогу достойно воспитать её. Что я могу ей дать? Кем она будет в моём возрасте? Гувернанткой, которой придётся учить непослушных и избалованных мальчиков и девочек в богатых семьях, или швеёй, добывающей в поте лица труд свой? А может быть она захочет удачно выйти замуж? О, нет, Боже избави её от этого! Никогда я не смогу забыть того, о чём говорила мне Летиция. Лучше до конца жизни твёрдо нести свой крест, чем предавшись минутной слабости, раскаиваться потом до конца жизни. Тысячу раз нет! Только мало кто наверное поймёт меня.