Men na guil edwen (СИ) - Страница 9
Наконец они выбежали наружу. Останавливаться сразу не стали, бежали по склону горы сквозь сосны и ели вниз, подальше от прохода, пока солнечные лучи не скрылись за горизонтом.
— Пять, шесть, семь, восемь… Бифур, Бофур, — считал Гэндальф, когда гномы замедлили бег, собираясь уже остановиться и передохнуть. — Десять. А, Фили, Кили, двенадцать. И, конечно, Бомбур, тринадцать. Лириан, ты как?
— Нормально, — выдохнула эльфийка, откидывая назад спутавшиеся за время бега волосы. — Бильбо? — они поискала глазами хоббита. — Где Бильбо?
— Где наш хоббит?! — воскликнул Гэндальф.
Сердце Лириан забилось быстрее, не успев прийти в нормальный ритм после бега. Во всей этой суматохе и побеге, она ни разу не видела Бильбо. Лириан думала, он среди гномов, бежит вместе с ними, маленький и незаметный. Но хоббита не было. Где же он? Неужели был убит этими мерзкими тварями? А вдруг он свалился в пропасть?
— Где наш хоббит?! — сердито и громко повторил вопрос Гэндальф.
Гномы рыскали глазами, вертелись, никто не находил Бильбо.
— Чтоб этого полурослика! Он что, потерялся? — прорычал Двалин.
— Нужно вернуться за ним, — сказала Лириан.
Гэндальф посмотрел на дочь Элронда. В ее глазах читалась решимость снова вернуться под гору и найти Бильбо, живого или мертвого. Но маг понимал, это безрассудно.
— Я думал, что он с Дори, — выпалил Ори.
— Я тут ни причем, — ощетинился Дори.
— Когда вы видели его последний раз? — спросил Гэндальф.
— Кажется, он ускользнул, когда нас схватили, — предположил Нори.
— Что именно там произошло? — продолжал устраивать допрос Гэндальф уставшим гномам. — Говорите!
— Я скажу тебе, что произошло, — вышел вперед Торин. — Мистер Бэггинс воспользовался своим шансом. С самого начала похода он думал лишь о мягкой постели и теплом очаге. Мы больше не увидим нашего хоббита, он уже далеко.
Тишина пронзила хвойный пролесок около горы. Никто из гномов не промолвил ни слова. Лириан подалась вперед, собираясь защитить Бильбо.
— Он не ушел домой, — произнесла она. — Он провалился в эту чертову дыру вместе с вами! И сейчас, возможно, мучается в тисках гоблинов или в одиночестве бродит по горным лабиринтам! — она сорвалась в крик. — Торин, он один из твоего отряда, разве бросил бы ты в беде одного из них, — она кивнула в сторону гномов. — Разве не вернулся бы… Я верну хоббита, живого или…
— Нет! — услышали все звонкий голос Бильбо. — Не нужно возвращаться, хоббит здесь.
Бильбо вышел из-за дерева. Живой и даже невредимый. Лириан кинулась к хоббиту и присев, обняла полурослика.
— Бильбо Бэггинс, — произнесла она. — Я никому в жизни так не радовалась.
Бильбо улыбнулся, глядя на Лириан, поднимавшуюся на ноги. Гномы тоже улыбались, то ли радуясь, что Бильбо жив, то ли, что им не придется возвращаться в пещеру.
— Бильбо, мы уж простились с тобой, — Кили с улыбкой на лице высказал общую идею не возвращаться за хоббитом.
— Как ты проскочил мимо гоблинов? — спросил Фили.
— И, правда, как? — пробормотал Двалин.
Все хмуро уставились на хоббита. Тот к удивлению Гэндальфа и Лириан замялся, занервничал, хихикнул и сунул руки в карманы.
— Да какая разница, — произнес Гэндальф. — Он вернулся.
— Это важно! — возразил Торин. — Я хочу знать, — он посмотрел Бильбо в глаза. — Зачем ты вернулся?
Бильбо пару мгновений смотрел на Торина, а после произнес:
— Ты сомневаешься во мне, я знаю. И всегда сомневался. Ты прав, я часто вспоминаю дом, — он пожал плечами. — Я скучаю по книгам, по моему креслу и саду. Да, мое место там. Это мой дом. Поэтому я вернулся, ведь у вас его нет. Дома. Его отняли у вас. И я помогу вам его вернуть.
Торин молчал. Ему нечего было сказать, нечем возразить. Бильбо рисковал своей жизнью ради них, ради помощи им. Хоббитом двигало благородство, не жажда наживы или сокровищ. Лириан одобрительно улыбнулась Бильбо. Она гордилась маленьким хоббитом за его решимость. За то, что хоть и поддался слабому желанию уйти, он все-таки остался и вернулся и выжил, хоть и не понятно каким образом.
Последний луч солнца лизнул острый конец шляпы Гэндальфа и спрятался за горой. Убегая бесчисленными залами гоблинской пещеры, путники перевалили на другую сторону горы, оказавшись на восточном пригорье Мглистых гор. Как только солнце скрылось, небо потемнело и, к своему ужасу, путешественники услышали протяжных вой волков.
— Варги, — пробубнил Гэндальф.
— Ну вот, из огня… — начал Торин.
— Да сразу в полымя, — закончил за гнома волшебник. — Бежим!
Они снова бежали сломя голову, преследуемые на этот раз варгами. Бежали, бежали, пока не оказались на краю глубочайшего оврага. Варги догоняли, их сверкающие глазища уже можно было разглядеть даже плоховато видящему гному. Спасло их то, что на склоне горы раскинулся перелесок.
— Лезьте быстро! Наверх! — скомандовал Гэндальф.
Все бросились к деревьям. К счастью, на растущие рядом деревья было довольно легко забраться. Нужно было залезть повыше, чтобы варги не достали их. Лириан легко и быстро запрыгнула на ветвистую сосну, захватив с собой Бофура, судорожно пихавшего свою сирингу во внутренний карман кафтана. Она усадила гнома на толстую ветку, высоко над землей.
— Это твое, — она вернула ему любимую шапку-ушанку.
Бофур расцвел и рассыпался в благодарности, нахлобучивая шапку на голову.
Гномы тем временем взбирались на деревья. Они были не столь ловки как эльфы, но все же, по деревьям лазать умели. Фили и Кили оседлали макушку высокой лиственницы. Нори, Оин и Глоин устроились на большой сосне, ветви которой торчали в разные стороны. Бифур, Торин и Бомбур вскочили на соседнее дерево. Балин и Двалин вскарабкались на высокую тонкую пихту поближе к макушке. Гэндальф с Ори и Дори залезли на высокую сосну, растущую на самом краю. Бильбо задержался внизу, вытаскивая свой меч из варга, в которого успел метнуть оружие. Меч никак не хотел поддаваться, но в последний момент упрямый хоббит все же вытащил его из громадной туши. Варги должны были вот-вот появиться. Лириан свесилась с дерева, зацепившись ногами за ветку, и помогла хоббиту взобраться к ним с Бофуром.
В этот миг на поляну ворвались варги. Они сбегались со всех сторон, клацая челюстями с огромными острыми клыками. Они носились по поляне, пытались запрыгнуть на деревья, где сидели путники. Толкали своими тяжелыми лапами стволы, раскачивая их из стороны в сторону.
Гэндальф заметил на ветке маленького ночного мотылька, он протянул посох и перехватил насекомое. Прошептав ему что-то, Маг отпустил мотылька в небо, попросив поторопиться. Быстро трепеща оранжевыми с красными узорами крылышками, мотылек улетел прочь.
Тем временем на поляну вышел огромных размеров, гораздо больших, чем его соплеменники, варг. Он отличался белоснежной шкурой и огромными черными свирепыми глазами. Верхом на варге сидел бледный белый крупный орк.
— Азог, — не веря своим глазам, прошептал Торин.
Азог поводил носом и обратился к своему варгу на черном наречии:
— Чуешь? Это запах страха. Помню, им смердел твой отец, Торин, сын Траина.
— Не может быть, — покачал головой Торин.
Убийца его деда, убийца половины его рода, Азог был все еще жив. Он не сдох, израненный, в своей пещере, он стоял перед Торином, исказив кривой рот в ухмылке.
— Этот мой, — сказал Азог своим подошедшим воинам-оркам, верхом на варгах. — Остальных убейте!
Варги с новой силой кинулись к деревьям. Они прыгали на них, кусали нижние ветки, отламывали, били лапами по стволам, наваливаясь всем весом. Путников на деревьях трясло и мотало в разные стороны, они чудом удерживались наверху. Варги допрыгивали удивительно высоко, ломая под собой тонкие ветки.
В конце концов, дерево, на котором сидели Лириан, Бильбо и Бофур не выдержало и повалилось на соседнее. Эльфийка, хоббит и гном перепрыгнули на него. Но варги смекнули и начали валить оставшиеся деревья. Друг за другом деревья валились, путникам приходилось перепрыгивать дальше и дальше, пока, наконец, все тринадцать гномов, эльфийка, волшебник и хоббит не оказались на последнем дереве, растущем на самом краю перед оврагом. Азог противно загоготал, предвкушая сладостную пирушку.