Men na guil edwen (СИ) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

То рьян и ал огонь пылал,

Бушуя с небом наравне…

Дальнейшие ночи были промозглые и неуютные, путешественники больше не пели и громко не разговаривали из-за сильного эха. Тишина словно жаждала покоя и не давала возможности нарушать ее, раскатывая даже самый тихий шепот жутким образом на мили вокруг.

— Где-то там, далеко на западе скучает по мне моя теплая норка, — еле слышно ворчал Бильбо, поедая очередную стряпню Глоина.

— Крепись, Бильбо, еще пару тройку дней, мы перевалим через горы и окажемся с восточной стороны, — успокаивала его Лириан.

Из всего отряда, пожалуй, только она и Торин не теряли присутствия духа. Остальным приходили в голову не менее унылые мысли. Перекусив, путники собрались и снова угрюмо зашагали гуськом по узкой тропке на склоне горы. Порой сверху на них скатывались камни, вырвавшиеся из растопленного дневным солнцем снега, и проскальзывали между путешественниками или пролетали у них над головами.

К вечеру небо затянули тучи, и пошел дождь. Даже не просто дождь, а сильный ливень заливал головы путников, которые тот час промокли до самых костей. Бильбо никогда ничего подобного не видел и даже не думал, что у природы бывает такое плохое настроение. Буря застигла путников высоко в горах. С одной стороны была отвесная каменная стена, с другой — бездонная пропасть, затянутая густым туманом. Начался самый настоящий ураган. В горах творится невообразимое, когда два могучих ветра сталкиваются в битве. Грохотал гром, молнии вонзались в скалы, сотрясая их до основания, огромные камни слетали в бездну. Ночную тьму вспарывали ослепительные вспышки. На их фоне видели путники величественных каменных великанов, которые радовались непогоде и затеяли игру — швыряли друг в друга громадные валуны, которые разбивались вдребезги об их головы.

— Берегись! — крикнул Двалин, предупреждая путников о быстро летящем над ними камне.

— Нужно найти укрытие! — крикнул Торин.

— Это не простая гроза, это грозная битва, — произнес Балин, указывая на великанов.

Те не замечали путешественников, увлеченно перекидываясь валунами.

— Пригнись, скорее, Нори! — оттащил гнома от пропасти Торин.

Над ними пролетело множество камней, валившихся им на головы и улетавших в пропасть. Лириан оттащила Бофура, засмотревшегося на великана. Камни сделали свое черное дело — узенькая тропка под их натиском начала крошиться. Путникам ничего не оставалось, как прижаться к отвесной стене. Внезапно тропа дала трещину и начала разделяться. Кили не успел схватить брата за руку и остался с частью отряда, вместе с Торином, Глоином, Оином, Балином, Бифуром и Лириан. Остальные отделились от них на другой половине тропы. Вдруг вторая половина тоже начала двигаться. С ужасом путники обнаружили, что находятся на двух разных ногах еще одного каменного великана, медленно поднимавшегося и собирающегося вступить в игру.

Торин быстро сообразил и вовремя прыгнул с ноги великана на утес горы, остальные сделали тоже самое. Но оставшуюся часть отряда унесло на другой ноге великана, которому в голову ударил невероятно больших размеров валун. Великан пошатнулся и врезался в гору, придавив гномов с хоббитом между скалой и собственной ногой.

— Неееет! — завопили спасшиеся путники.

Великан с грохотом улетел в пропасть, и им открылась неожиданная картина — гномам невероятно повезло попасть в небольшое ущелье. Все были помяты и испуганны, но целы. Не могли найти лишь хоббита.

— Бильбо! — звала Лириан, ища зоркими глазами малыша.

Она нашла его бледного, с круглыми перепуганными глазами, висящего над пропастью и едва удерживающегося на руках. Гномы кинулись спасать хоббита, но не могли дотянуться до него. Вдобавок, Бильбо с криком сорвался и теперь висел только на одной руке. Лириан, наконец, пробралась к хоббиту. Она захватилась рукой за край и спрыгнула к полурослику, уперевшись ногой в выступ. Принцесса подтолкнула хоббита выше и гномы смогли его вытащить, после чего сама девушка вылезла на утес.

Бильбо прижался к стене и никак не мог отдышаться. Он уже успел попрощаться с жизнью, готовясь быть свергнутым на дно вслед за великаном.

— Я уж думал, мы потеряли Бильбо, — произнес Двалин.

— Он потерянный с тех пор как покинул дом, — злобно ответил Торин. — Не надо было его брать, ему не место среди нас. Двалин, — позвал он кузена, и они прошли вперед, в поисках места, где можно было бы укрыться от бури и передохнуть.

Лириан нахмурилась со слов Торина. Она взглянула на Бильбо — тот стоял у стены, опустив глаза, грустно вздыхая. Она подошла к хоббиту и легонько потрепала его по плечу. Бильбо вымученно улыбнулся эльфийке и потопал на зов Торина, который кричал, чтобы все шли за ними.

Они протиснулись в узкий проход и оказались в пустой, но сухой и теплой пещере. Достаточно просторной, чтобы в нее поместились все и достаточно небольшой, чтобы быть приметной для врагов. Было в ней несколько маленьких уютных закутков, куда так и хотелось прилечь, высохнуть и хорошенько поспать.

— Вроде бы безопасно, — произнес Двалин.

— Осмотри тут все, — приказал Торин. — Пещеры в горах редко бывают не заняты.

— Тут никого нет, — сказал Двалин, после короткого осмотра.

Путники радостно загалдели, размещаясь в пещере и собираясь хорошенько отдохнуть.

— Давайте разведем костер, — потерев руки, предложил Глоин.

— Нет, никаких костров, — оборвал его Торин. — Только не здесь. Ложитесь спать. Выступаем на рассвете.

— Мы должны были ждать в горах, пока Гэндальф не нагонит нас, — напомнил Балин. — Такой был план.

— План изменился, — рыкнул Торин.

Лириан стояла у входа, не решаясь войти. Ее терзали смутные нехорошие предчувствия. С виду пещера выглядела безобидной. Но слишком хороша она была для уставших промозглых путников. Словно свет пламени для мотыльков. Торин был прав — не стоит разводить костер, не стоит привлекать лишнее внимание. Тугой воздух стоял в пещере, как будто не было в ней щелей, куда бы задувал ветер. Лириан могла бы поклясться, что пещера не природного происхождения. Кто-то хорошенько над ней поработал.

— Леди Лириан, — воскликнул Бофур. — Чего ты там встала, располагайся, у нас осталась еще еда с предыдущей стоянки, яйца даже не раздавились!

— Спасибо, Бофур, — улыбнулась Лириан. — Я не голодна.

Она прошла мимо помрачневшего Бофура, кинувшего в последствии яйцом в хихикающего Ори. Эльфийка расположилась в укромном уголке пещеры, постелив плащ и подтянув к себе колени. Гномы и хоббит перекусили и, сморенные усталостью, в скором времени захрапели. Торин был первым в дозоре. Предводитель отряда хмуро, молча и неподвижно сидел на каменном выступе, о чем-то размышляя, думая, погружаясь все дальше и дальше в свои мысли. Он не заметил, как к нему подсела Лириан.

— Торин, зачем ты так груб с полуросликом? — спросила она шепотом, хоть и была уверена, что Бильбо спал.

— Он безнадежен, — ответил Торин. — Его место дома, у камина в мягком кресле. А не в этой пещере в горах. Он словно домашний питомец, он не готов к опасным путешествиям. Он слаб и неуклюж. И умеет только кидаться каштанами.

— Готова спорить, ты не умеешь ими кидаться, — сыронизировала Лириан.

Торин хмуро посмотрел на девушку.

— Ты не прав насчет него. У Бильбо доброе сердце. Он привязался к вам, иначе давно покинул бы вас. Он еще покажет себя, Гэндальф никогда не делает безумных поступков. Если он взял Бильбо, значит это не просто так, — сказала Лириан, выдержав недобрый взгляд.

— Гэндальф постоянно совершает безумные поступки, — возразил Торин. — Взять, например то, что он взял и тебя в отряд. Зачем? Золото тебе не нужно и нет никакого дела до гномьих проблем.

— Он знал, что я давно хотела отправиться в путешествие. И предложил пойти с вами, а я с радостью согласилась, — ответила Лириан.

— Зачем это тебе? — снова спросил Торин. — Зачем ты нянчишься с полуросликом? Какое тебе дело до крошечного отряда отщепенцев?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com