Men na guil edwen (СИ) - Страница 12

Изменить размер шрифта:

Бильбо обернулся на Лириан, рассматривающую отличный набор оружия на стене.

— Кто этот хозяин? — спросил он. — Ты ведь знаешь о ком идет речь.

— Я думала, это старая легенда, — ответила Лириан. — Очень давно, в Имладрисе я нашла заметки о древнем роде оборотней. Людей, способных по желанию менять свое обличие: то они — громадные черные медведи, а то — огромные черноволосые люди с длинной бородой. По одним записям, они и вправду медведи, ведущие свой род от великий животных древности, которые обитали в горах еще до появления великанов. А по другим — потомки людей, живших здесь, когда о драконах еще и не слышали.

Оин слушал девушку настолько внимательно, что даже не заметил, что его слуховая трубка сплющилась во время погони.

— Его зовут Беорн, — продолжала Лириан. — В обличии медведя он не предсказуем, а с человеком можно договорится.

— Однако, он недолюбливает гномов, — вставил Гэндальф, глядя как потомки Дурина разошлись по дому, без стеснения разглядывая все кругом.

Дом был чист и ухожен. Все вещи лежали по местам, в столовой на огромном высоком столе стоял огромных размеров кувшин со свежайшим молоком. Лучи заходящего солнца проникали в большие окна, создавая теплую атмосферу уюта. Видно было, что хозяин очень любит животных — по полу бегали белоснежные мышки, в соседней зале дремали овцы во главе с черным бараном. На заднем дворе резвились на солнышке удивительной красоты крепкие пони, у озерца гагакали гуси.

— Он уходит, — прошептал Ори, слушая через двери шаги медведя.

— Отойди оттуда, — дернул его за руку Дори. — Это все колдовство. От и до. Я все понял — на нем чьи-то темные чары.

— Не будь глупцом, на нем нет чар, — возразил Гэндальф. — Кроме его собственных. Ложитесь-ка все спать, — предложил он, снимая остроконечную шляпу. — Этой ночью вам ничто не угрожает. Я надеюсь, — добавил он тихо.

Путники постелили плащи прямо на полу в зале, подложив под голову тюки из сена. В доме было тепло даже ночью, хотя камина никто не обнаружил. Измотанные передрягами, они тут же уснули, погрузившись в волшебный мир снов и мечтаний. Только Бильбо никак не мог уснуть. Он вертелся с бока на бок, в голове крутилось множество мыслей. Он так и не рассказал никому, как ему удалось выбраться из гоблинских пещер. Даже Лириан. Эльфийка не спрашивала хоббита, решив, что тот сам расскажет, когда захочет. Бильбо оглянулся на товарищей — все как один крепко спали, похрапывая и мыча во сне. Хоббит достал из кармана золотое колечко. Он повертел его в руках — вот оно, его истинное спасение. Волшебное кольцо, которое он нашел в пещерах. Оно делало невидимым того, кто надевал на палец золотое украшение. С таким кольцом от гоблинов спастись было весьма легко. Бильбо хотел, чтобы Лириан думала какой он храбрый… Ну, или, по крайней мере, удачливый хоббит. Он решил до поры до времени не рассказывать никому правды. Пусть все идет как идет, а пока кольцо будет надежно спрятано в его кармане.

Утро выдалось на удивление ясным. Путники пробудились довольно рано, ощущая неприятное кручение в животах от голода. Бильбо проспал дольше всех. И спал бы, наверное, до полудня. Его разбудили насекомые, громко жужжавшие вокруг. То были огромных размеров пчелы, желтые полоски сверкали на черных мохнатых спинках словно позолота.

— Если меня укусит одна из них, я опухну и стану похожим на Бомбура, — произнес хоббит вслух.

Он поднялся на ноги, подобрал с пола плащ и пошел на поиски гномов. Те собрались на верандочке, ведущей на задний двор избы. Между ним разгорелся спор, который, видимо, давно начался.

— Нельзя нам было сюда приходить, это ошибка, — бурчал Глоин.

— Послушайте, что я вам скажу, — вышел вперед Нори. — Надо рвать когти, уйдем через черный ход!

— Прекрати, — остановил его Двалин. — Я не собираюсь от него удирать, даже не будь он чудовищем.

— Не о чем здесь спорить, — оборвал всех Гэндальф. — Нам не пройти через Лихолесье без помощи Беорна. Орки настигнут нас еще до того, как мы войдем в лес. А, Бильбо, — заметил волшебник хоббита. — Вот ты где. Что ж, эта задача требует особого подхода.

Гэндальф прошел между гномами и подошел к Лириан, стоявшей у самого выхода во двор. Она вместе с Бофуром наблюдала за Беорном, рубившим дрова огромных размеров топором.

— Этот топор длиной как два меня, — покачал головой Бофур.

— Нужно быть крайне осторожным, — сказал Гэндальф, обернувшись на гномов. — Последнего, кто его потревожил, он порвал на куски.

Гномы переглянулись. У всех возник вопрос, откуда известно о судьбе того несчастного, если его разорвали, а Беорн не особо разговорчивый…

— Я пойду первым, — продолжал волшебник. — Бильбо, ты пойдешь со мной.

— Кто? — не понял хоббит. — Я? Ээ, разве это хорошая мысль? — спросил он, подойдя к Гэндальфу.

— Да, — кивнул маг. — Лириан, ты тоже пойдешь с нами.

Бофур с ужасом в глазах проводил Лириан.

— А остальные ждите здесь, — махнул рукой Гэндальф. — И не выходите, пока я не подам сигнал.

— Ясно, — покивал Бофур. — Ждем сигнала, — он снова уставился в окно.

— И никаких резких движений, — договаривал Гэндальф. — Не издавайте громких звуков, не мельтешите. Выходить только по двое. Ясно?

Убедившись, что гномы все поняли, Гэндальф подтолкнул в спину Бильбо.

— Хотя знаешь что, Бомбур, — маг глянул на толстяка, жующего морковку. — Ты за двоих сойдешь, так что выходи один.

Бомбур грустно покивал, дожевывая овощ.

— Ладно, запомнили? Ждите сигнала, — сказал напоследок волшебник, и они с хоббитом и эльфийкой вышли во двор.

— А какой будет сигнал? — вдруг всполошился Бофур, но Гэндальф его не услышал.

Трое путников медленно подходили к исполинскому широкоплечему человеку, рубившему дрова. Гэндальф поправил свои седые волосы, прокашлялся и слегка споткнулся о камушек.

— Ты волнуешься, — констатировала Лириан.

— А? — переспросил Гэндальф. — Волнуюсь? — рассеяно переспросил он. — Чепуха. Доброе утро, — расплылся он в улыбке перед Беорном.

— Кто ты такой? — низким хриплым голосом спросил Беорн, не оборачиваясь.

— Я Гэндальф. Гэндальф Серый.

Беорн резко обернулся, держа перед собой опущенный топор. Бильбо пискнул и спрятался за широкой мантией мага. Лириан застыла на месте, стараясь дышать как можно спокойнее, хотя сердце ее гулко стучало о ребра. Карие глаза Беорна сверкнули на солнце. Лицо исполина густо обрамляли жесткие волосы. Он впился глазами в волшебника.

— Не слыхал о таком, — прорычал Беорн.

— Я волшебник, — пояснил Гэндальф. — Возможно, ты слыхал о моем коллеге — Радагасте Буром. Он живет у южной границы Лихолесья.

— А ты кто? — обратился он к Лириан.

Эльфийка вздрогнула:

— Я, эм… Я Лириан, дочь Владыки Имладриса.

— Эльф? — поинтересовался Беорн.

По его тону Лириан не могла понять хорошо ли, что она принадлежит к роду эльдар или это закончится для нее плачевно.

— Да, — склонила она голову перед исполином.

Судя по тому, что Беорн не набросился на нее, быть эльфом оказалось не так уж и плохо.

— Что вам нужно? — спросил Беорн, обнажая белоснежные зубы с необычайно длинными для людей клыками.

— Мы лишь хотели поблагодарить тебя за твое гостеприимство, — лицемерно заулыбался маг. — Возможно, ты заметил, что мы укрылись в твоем жилище прошлой ночью, — Гэндальф указал рукой на избу. Из-под локтя показалась лохматая голова Бильбо.

— А это что за коротышка? — метнул острый взгляд Беорн.

— Аа, ну это мистер Бэггинс, — представил Гэндальф вышедшего из-за его спины Бильбо. — Из Шира.

Беорн перехватил топор поудобнее:

— А он не гном случайно?

— Нет, — поспешно возразил Гэндальф. — Что вы, он хоббит. Из хорошей семьи и с безупречной репутацией.

Гэндальф похлопал Бильбо по спине, заставив того улыбнутся исполину.

— Полурослик, эльф и волшебник, — произнес Беорн. — Зачем вы здесь?

— Дело в том, что мы попали в небольшую передрягу, — начал объяснять Гэндальф. — Эти гоблины там, в горах…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com