Механическое пианино - Страница 105
– А имеется ли какое-нибудь условие, на котором он все-таки согласился бы присоединиться к нам? – спросил человек, которого, видимо, волновали небрежные методы вербовки.
– Одно-единственное, – сказал Финнерти. – Если все будут мыслить точно так, как мыслит сам Элфи Туччи.
Лэшер грустно улыбнулся.
– Великая американская индивидуальность, – сказал он. – Он полагает, что является воплощением либеральной мысли, накопленной веками. Он стоит на своих собственных ногах перед лицом господа бога, одинокий и неизменный. Он был бы великолепным фонарным столбом, если бы только мог терпеть любую погоду да еще обходиться без пищи. Ну ладно, так на чем мы остановились?
– Мы еще не назначили даты? – вежливо осведомился Хейкокс.
– Дата станет известна не ранее чем за два дня до начала! – сказал Лэшер.
– Могу я задать вопрос? – сказал Пол.
– А почему бы нет? Я пока никого не ограничиваю.
– А что, собственно, подразумевается под этой датой?
– Особое собрание каждого ордена, каждой крупной общественной организации страны, исключая инженеров и управляющих. На этих собраниях наши товарищи, имеющие большой вес в организации, объявят остальным членам, что по всей стране люди выходят на улицы, для того, чтобы разрушить автоматические заводы и фабрики и снова вернуть Америку ее народу. Затем они наденут свои заколдованные рубашки и поведут тех, кто за ними последует, присоединив к своим рядам в первую очередь тех членов нашей организации, которые окажутся поближе.
То, что вы видите здесь, это штаб, но все движение в основном децентрализовано и подчинено нашим представителям на местах. Мы помогаем им консультациями по организационным вопросам, по вопросам вербовки, указываем цели, учим тактике, но, когда наступит великий день, люди на местах с успехом будут действовать по собственному почину. Конечно, нам бы хотелось иметь более крупную организацию с единым центром. Но это сделало бы нас очень уязвимыми для полиции. При создавшемся положении дел полиция так и не знает, кто мы такие и что мы намереваемся делать. На бумаге мы выглядим довольно скромно. Но фактически при правильной расстановке наших людей мы являемся грозной силой.
– А много ли народа вы полагаете увлечь за собой? – спросил Пол.
– Мы рассчитываем, что за нами пойдут те, кому до смерти надоело все это, кого мутит от существующих порядков, – сказал Лэшер.
– Все пойдут, – сказал Финнерти.
– А что потом? – сказал Пол.
– А потом мы снова вернемся к непреходящим ценностям! – сказал Финнерти. – Мужчины будут заняты мужским трудом, женщины – женским. Люди станут мыслить по-человечески.
– Кстати, это мне напомнило… – сказал Лэшер. – Кому поручено заняться ЭПИКАКом?
– Я слышал, что Д-71 говорил, будто задание это оспаривается представителями Лосей в Россуэле, – сказал Люк Люббок.
– Бросьте на выполнение его обе эти организации, – сказал Лэшер. – Г-17, имеются ли у вас какие-нибудь свежие идеи относительно того, как вывести из строя ЭПИКАК?
– Самое лучшее, – сказал Бад, – это заложить какие-нибудь бомбы в автоматы по продаже кока-колы. У них есть такие штуки в каждом отсеке. Это даст нам возможность гробануть не какую-то его часть, а весь целиком. – Руки Бада описывали круги в воздухе, как бы очерчивая размеры той адской машины, которая будет заложена в автоматы по продаже кока-колы. – Понимаете? Взять бутылочку из-под кока-колы, только наполнить ее нитроглицерином. А потом…
– Хорошо. Набросайте схемку и передайте ее Д-17, чтобы он передал ее нужным людям.
– И тррррах! – сказал Бад, грохая кулаком по столу.
– Отлично, – сказал Лэшер. – Кто еще хочет высказаться?
– А как будет с Армией? – сказал Пол. – Что, если им придется…
– Обеим сторонам лучше полностью капитулировать, если у кого-нибудь хватит глупости на то, чтобы дать им настоящие винтовки и патроны, – сказал Лэшер. – Я полагаю, что обе стороны, к счастью, прекрасно это понимают.
– А каково сейчас наше положение? – спросил нервный человек.
– Ни хорошо, ни плохо, – сказал Лэшер. – Мы можем провести отличный спектакль и сейчас, если нас вынудят к этому. Но дайте нам еще два месяца, и мы будем в состоянии преподнести им настоящий сюрприз. Ну что ж, собрание можно считать закрытым, а теперь мы перейдем к обсуждению чисто рабочих вопросов. Как с транспортом?
И пошли доклады о состоянии транспорта, связи, безопасности финансов, заготовок, тактики…
Полу показалось, что он увидел, как с чистой и гладко выструганной балки сняли поверхность, и теперь внутри нее открылись тоннели и тонкие перегородки столицы термитов.
– Служба информации? – сказал Лэшер.
– Мы разослали по почте письмо с предупреждением ко всем бюрократам, инженерам и управляющим с классификационным номером ниже ста, – сказал профессор фон Нойманн. – Копии, его отосланы во все информационные агентства, на радио и телевидение.
– Отличное получилось письмо, черт побери, – сказал Финнерти.
– Остальным желательно послушать его содержание? – спросил фон Нойманн.
Все сидящие за столом закивали головами.
– «Соотечественники, – начал читать профессор, – считается общепризнанным, что между нами царят мир и согласие.
Вы чаще, чем кто-либо из нас, произносите в последнее время высокие слова о прогрессе, произносите высокие слова о той пользе, которую принесли уже происшедшие и все еще происходящие изменения в материальной жизни общества.
Это вы – инженеры, управляющие и бюрократы – почти в полном отрыве от остальных, наиболее развитых людей, продолжаете верить в то, что жизненные условия улучшаются прямо пропорционально возрастанию количества производимой обществом энергии и средств использования ее. Эта вера поддерживала вас на протяжении трех последних, самых жестоких в истории человечества войн, и войны эти послужили самым могучим подтверждением правоты этой веры.
То, что вы продолжаете верить в это и теперь, когда раздиравшие мир страсти окончательно подавлены, вызывает беспокойство даже у простодушных людей, а людей более просвещенных это повергает в ужас.