Медстар II: Джедай-целитель - Страница 47

Изменить размер шрифта:

Джос был взбешен, как никогда в жизни. Мужчину перед ним он видел так, словно перед глазами у него плавал алый туман. Он процедил сквозь зубы:

— Не будь ты моим двоюродным дядей и вышестоящим офицером — ох и врезал бы я тебе!

— На твоем месте я, наверное, чувствовал бы то же самое.

Они были в адмиральской каюте на «Медстаре», они были одни, но Джос почему-то подозревал, что если он начнет бить Эрелу физиономию — то кто-то может забежать — полюбопытствовать что это за шум. Несколько этих «кто-то», если точнее; и все как один — из военной полиции: рослые, вооруженные и без чувства юмора.

Не то, чтобы это что-то значило. В том состоянии, в котором он был сейчас — никто и ничто не остановило бы его, пожелай он отлупить своего новообретенного дядюшку.

— Как ты посмел лезть в наши отношения? Тебе кто дал на это право?

— Я лишь хотел избавить тебя от горя.

— Избавить меня от горя? Прогнав женщину которую я люблю? Извините, Доктор, я не совсем понял ваш метод лечения. Я тебе и примерно не могу сказать сколько всего что меня беспокоило, ранило, мучило исцелила Толк! — Джос прошелся из стороны в сторону, потихоньку закипая — Поверить не могу, что она тебя послушалась!

— Джос, то что она это сделала — показывает ее любовь и заботу о тебе.

— Ты о чем?

— Она не хотела увидеть, как от тебя отрекаются твоя семья и друзья.

— Потому что ты нарисовал для нее мрачную и жуткую картину того, как это выглядит. Ты преподнес это так, словно на нас в любом уголке галактики будут смотреть как на мерзавцев.

— Допустим что так.

Джос с усилием разжал кулаки. Он глубоко вдохнул, выдохнул, потом повторил это. «Спокойно.» — сказал он себе. Сломать адмиральский нос может быть очень приятно, но это будет неверный ход, и неважно насколько он этого заслуживает. «Он врач.» напомнил себе Джос. «Он делал то, что считал правильным.»

Но сдерживаться все равно было трудно. Старику очень хотелось врезать. И не один раз.

Впрочем, его гнев уже нельзя было сравнивать с сиянием сверхновой. Джос сделал еще один вдох и сказал:

— Вот что, дядя: если моя семья не пожелает принять женщину, которую я люблю — значит они только называются моей семьей и мне без них будет лучше.

Керсос покачал головой, жестом бесконечной усталости.

— Я тоже так думал. Я прошел по этому пути, Джос.

— Но ты — не я. Я могу дожить до того, чтобы пожалеть о выборе — хоть я в этом и сомневаюсь; но даже если и пожалею — это будет моим выбором. Я должен сам его сделать.

— Это не так просто, сынок. Ты говоришь о культурных нормах, которые существуют тысячи лет. И они поддерживаются массой традиций.

— Но шестьдесят или восемьдесят лет спустя умрет многое из этой культуры и традиций — включая запреты насчет коренных и внешников. — Джос прервался, чтобы подавить свой гнев. Он может обьяснить это дяде. Он умен и умеет формулировать свои мысли; если он может растолковать сложную процедуру нервному пациенту — он и это сможет изложить в понятных терминах.

— Слушай. — сказал он. — Ты обогнал свое время, да и я тоже. Но мом детям, и детям моих детей не придется иметь дело с этим дурацким обычаем.

Дядя Эрел покачал головой.

— Мне трудно в это поверить. Ты умеешь провидеть будущее?

Джос вздохнул.

— Я могу видеть настоящее, дядя. — Он снова сделал паузу. — Ты давно не был в родном мире. Ты слышал когда-нибудь термин «хунстру фонстер»?

Дядя качнул головой.

— Звучит как худишский.

— Почти верно. Это вуланийский, похожий умирающий диалект с Великих Южных Просторов. Думаю что последние из тех, кто говорил на нем, и для кого он был родным в нашем мире, вымерли лет пятьдесят назад. Так или иначе — «хунстру фонстер» значит «жена в окне». Этот термин вошел в употребление в последние несколько лет, и он не из тех которые произносят на званых встречах.

Его двоюродный дядя выглядел озадаченным.

Джос продолжил:

— Допустим есть у нас юноша из хорошей семьи, которому случилось привязаться к девушке-внешнице. Что ж, тогда все поморщатся, покивают и отвернутся, пока он будет давать волю своему буйному нраву и спускать пар. Это не одобряется, но допускается — пока он не вернется в свое родовое гнездо.

— Но в последнее время все больше и больше добропорядочных сыновей, а с ними и добропорядочных дочерей отправляются во внешний мир и находят внешников, с которыми они хотят продолжать отношения. Да, традиции запрещают это, но те, кто достаточно упрям, находят способ обойти обычаи.

— Добропорядочный сын или дочь возвращается домой и берет супругу из коренных. Но эти жена или муж заключают брак лишь по коммерческим или политическим причинам. А новобрачные нанимают горничную, садовника или повара, который почему-то оказывается внешником — понятно, к чему я веду?

Дядя не сказал ничего.

— Формально — продолжил Джос, — против такого рода положения запретов не существует. И все счастливы. Ни скандалов, ни позора, а если «горничная» забеременеет от неизвестной связи — почему бы ее нанимателям не растить ее ребенка, как своего собственного; такое вот внимание и забота у обеспеченных нанимателей. А может, его даже и легально усыновят, поскольку все больше и больше подобных браков оказываются бесплодными.

— Ну, и разумеется, если ребенок верной жены напоминает садовника или дети горничной выглядят как ее наниматель, что ж, это может быть только случайностью.

Дядя помотал головой.

— В нашем мире начали такое практиковать?

— Все чаще и чаще.

Эрел выглядел так, словно раскусил что-то кислое.

— Что ж. Значит, таков твой ответ.

— Нет, сэр, он не такой! — воскликнул Джос. Его тон снова стал жарким, но на этот раз он не сбрасывал оборотов. — Я не позволю моей жене такой судьбы — жить во лжи, которая никого не одурачит, просто для того чтобы поддержать архаичную и анахроничную традицию которая давно не служит никакой цели. Я возьму Толк с собой, как настоящую жену, и любой кто посчитает это неприемлемым — пусть лучше сам открывает шлюз и учится дышать вакуумом.

— Твоя семья…

— Толк моя семья! Она — первая и главная. Все остальные отныне идут во второй строчке. Я люблю ее. Я не могу представить жизни без нее. И если мне понадобится перейти поле битого обсидиана на своих двоих, чтобы ее убедить — я это сделаю.

Старик улыбнулся.

— Что-то смешное? — Джос почувствовал, как разгорается злость. Он ему врежет, плевать — дядя он, вышестоящий офицер, или кто еще…!

— То же самое я говорил моему брату, задолго до того как ты родился. — он поднялся. — Мои поздравления, племянник. Я поддержу твой выбор всем, чем смогу.

Джос моргнул, с таким чувством словно его хлестнули тугим тяжем, из тех которыми затягивались противодекомпрессионные костюмы пилотов истребителей.

— Что?

— Пойти против тысячелетней традиции — задача не для слабака. Если бы Толк значила для тебя меньше — ты в конце концов пожалел бы об этом. Ты все равно можешь об этом пожалеть — как ты сам и сказал — но, по крайней мере, ты начинаешь с позиции сильного.

Джос оперся на стол и посмотрел старику в глаза.

— В данный момент, дядюшка, благодаря вашим стараниям, я начинаю с нуля; Толк собирается перевестись в другой Ремсо. Сейчас она со мной не разговаривает. И почему-то я не думаю, что с этим будет лучше, когда между нами окажется тысяча кликов воды.

— Сынок, в Республиканских Экспедиционных Медицинских Силах на этой планете без моего разрешения никто никуда не поедет. Если женщина, которую ты любишь стоит того чтобы ты все бросил — то тебе есть за что бороться. Я исправлю свою ошибку. Она будет рядом.

— Но — как? Все уже испорчено. Как ты сможешь…?

— Дам Толк посмотреть запись этого разговора. — хмыкнул адмирал Керсос. — Она была готова отказаться от тебя из любви. Если она увидит и услышит насколько ты ее любишь — это все уладит.

Джос сел, чувствуя себя так, словно только что забрался на горный пик. Сможет ли дядя Эрел исправить свою ошибку? Или уже слишком поздно?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com