Мазохистка (СИ) - Страница 20

Изменить размер шрифта:

====== Часть шестнадцатая. ======

Как всегда в его отсутствие, время потекло медленно. Мне казалось, что оно и вовсе остановилось и застыло, как водная гладь пруда на заднем дворе. Замок словно вымер – Леви, Бельфегор, Скуало и большая часть их подчиненных уехали на задания, и по коридорам гулял лишь осенний сквозняк. Прошло уже четыре дня с тех пор, как уехал Бел, и одиночество, не торопясь, съедало меня по кусочкам – оно присутствовало на моих тренировках, трапезничало со мной за большим пустым обеденным столом, наблюдало за мной из окна по вечерам и подкрадывалось по ночам, заставляя сильнее кутаться в одеяло и засыпать на его подушке. Ничто не нарушало установившийся распорядок дня. Иногда перед сном ко мне заходил Луссурия, пытался меня развеселить, но у него это плохо выходило. Все дело в том, что я разрывалась между чувством вины из-за того, что не захотела выслушать Скуало, обидой на произнесенные им слова и беспокойством за него. Последнее чувство было особенно обострено в виду того, что мечник не успел толком поправиться, а уже отправился на очередную миссию.

После утренней тренировки я позавтракала и села за книгу со странным названием « Тайное мастерство. Том первый. Крадущийся тигр». Оказалось, что она переведена с японского, и я заинтересовалась. Через какое-то время раздался стук в дверь. И тишина. «Странно, Лусс, обычно сразу открывает…» – подумала я и крикнула: «Не заперто». Дверь приоткрылась, на пороге стоял уже знакомый мне мужчина. Казалось, он чего-то от меня ждет.

- Ээээм, Скуало на миссии, я думала, Вы знаете…

- Нет, сеньорита, я за Вами.

- За мной? – Удивлению моему не было предела. “Какое может быть ко мне дело у подчиненного Занзаса?”

- Да, босс приказал сопроводить сеньориту Ринальди с вещами до его комнаты. – Кажется, у меня отвисла челюсть.

- С… с какими вещами?

- Разве сеньор Скуало Вас не предупредил? Вы должны были собрать вещи для переезда в комнату босса, – терпеливо разъяснил мне мужчина.

Мои глаза сделались размером с блюдца, и мне потребовалась целая минута, чтобы хоть как-то привести мысли в порядок: «Мне. Переехать. К Занзасу. С-с-спокойствие. Только спокойствие… ЧТО ЗА ХРЕНЬ ТАКАЯ??? КАКОЙ, К ЧЕРТЯМ, ПЕРЕЕЗД?!» – я еле сдержалась, чтобы не озвучить последнее. Собрав все свое мужество и сделав, по мере возможности, невозмутимый вид, я ответила:

- Я прошу прощения, но сеньор Скуало мне ничего не сказал о моем намечающемся переезде. Поэтому вещи мои не собраны. И… собственно, я не собираюсь никуда переезжать. Пожалуйста, будьте добры, так и передайте боссу.

Мужчина побледнел, но, тем не менее, ничего не сказал, поклонился и вышел. Пару минут спустя этажом выше раздался взрыв, люстра над моей головой закачалась, и на меня посыпалась мелкая крошка от штукатурки. «Кажется, я попала», – я громко сглотнула. «Какого черта? Что происходит? Почему… и, главное, для чего мне переезжать в комнату босса? Скуало должен был мне?..» – тут я вспомнила взбешенного Суперби, который со словами «вот сам и скажи» хлопает дверью кабинета Занзаса, а потом срывается на мне. «Из-за этого он так разозлился? Ничего не понимаю!» – я тряхнула головой. Я попыталась продолжить чтение, но разные мысли мешали сосредоточиться, и, в результате, буквы складывались в какую-то ерунду.

Ночью я просыпалась, буквально, от каждого шороха, каждую минуту ожидая, что в комнату зайдет Занзас и: «а» – убьет меня во сне, «б» – использует как мишень для стрельбы, «в» – четвертует и… «Не исключен вариант «г» – изнасилует. Хотя, сдалась я ему… но все же… зачем он хочет, чтобы я к нему переехала?..» Размышляя над ответом на этот актуальный для меня вопрос, я все же заснула.

Весь следующий день я ходила как на иголках, ежеминутно оборачиваясь и озираясь по сторонам. Прежде чем заворачивать за угол, я сначала проверяла, нет ли поблизости босса. К концу дня я немного успокоилась и потеряла бдительность, поэтому, когда переодевалась перед сном за дверцами шкафа, не заметила, как в комнату кто-то вошел. Я как раз надела на себя черную недлинную сорочку, когда неожиданно выключился свет. За моей спиной раздались шаги, и у меня внутри все обмерло. Я развернулась и увидела именно то, чего больше всего боялась – ко мне приближался Занзас. В темноте его глаза поблескивали алым, придавая его и без того грозной фигуре нечто демоническое. Я зажала себе рот ладонью, чтобы не закричать – хотя это-то, наверное, и стоило сделать – и попятилась назад. «Господи, он же меня сейчас убьет!» – пульсировало в мозгу, я продолжала отступать назад. Босс Варии надвигался на меня не спеша, всем видом показывая, кто здесь главный, и наслаждаясь моим страхом. Внезапно я уперлась спиной в кресло и поняла, что все – это конец. «Скуало», – мысленно позвала я, прекрасно осознавая, что он мне сейчас ничем не поможет. Мои глаза немного привыкли к мраку комнаты, и я увидела, что в правой руке у Занзаса бутылка с «Хеннесси», рубашка расстегнута, а в глазах, как ни странно, не было злости. Он сделал еще пару шагов вперед, окинул меня пьяным взглядом, отхлебнул виски и поставил его на стол. Я поняла, что что-то надо делать, и, собрав остатки мужества, тихо спросила:

- Вы что-то хотели, босс? – Глупый вопрос, но ничего лучше я не придумала. Кажется, он пока не собирался меня убивать, поэтому я хотела выяснить, что же он задумал с моим переездом и зачем я вообще ему понадобилась.

- Хотел, – ответил он низким голосом и сделал еще один шаг вперед, оказавшись слишком близко. Он был на голову выше меня, поэтому мне пришлось запрокинуть лицо.

- Убить меня? – спросила я севшим от волнения голосом.

- Хотел бы – уже убил, – резонно заметил босс, заглядывая мне в вырез декольте. Понимание его намерений застигло меня врасплох, и я шумно сглотнула.

- Тогда… з-зачем Вы здесь?

- Патлатый мусор должен был тебе все объяснить, – он посмотрел мне в глаза, и я вздрогнула.

- Скуало ничего мне не сказал, – я пыталась говорить достаточно громко и спокойно.

- Чертов мусор! – Занзас разозлился и начал искать что-то глазами. Догадавшись, я протянула ему бутылку. Это его немного успокоило, он сделал два больших глотка и протянул ее мне. Я поняла, что лучше не противиться, и набрала полный рот жидкости. Вспомнив печальный опыт с абсентом, я постаралась проглотить все залпом. Горло обожгло, но я не закашлялась и сумела даже не поморщиться, чем вызвала у босса ухмылку. – Я в тебе не ошибся. – Он забрал у меня «Хеннесси» и отпил еще.

- Босс…

- Что?

- И все же… я не совсем понимаю, что Вы от меня…

- С этой минуты ты – моя женщина, – коротко ответил Занзас и поставил бутылку на стол. Решительность в его глазах напугала меня до дрожи в коленях. «Ш-шт-тооо? Его женщина? С чего это? Зачем я ему? Боже мой, что делать?!» – я готова была впасть в панику. Он приблизился еще сильнее и прижал меня своим телом к креслу. – И, как моя женщина, ты должна выполнять некие обязанности… – он поднялся рукой вверх по моей ноге и начал задирать мою юбку. Отчаяние охватило мой разум, от ужаса я не могла даже пошевелиться – да и куда я могу от него деться, это же его замок, его владения, а я – …его женщина. «Борись!» – внезапно голосом Скуало пронеслось в моей голове. «Не сдавайся!» Я широко раскрыла глаза от удивления, Занзас уже потянулся к моей шее, но я уперлась рукой ему в грудь, отстраняясь, насколько это возможно. Руку, буквально, обожгло – казалось, жар исходит от его тела.

- Босс, я все же… не понимаю…

- Что, женщина? – Он уже начинал сердиться.

- Зачем я Вам? Ведь… Вы же даже не знаете меня… Мне казалось, я Вас раздражаю… – я начала мямлить первое, что пришло мне в голову.

- Я не должен ничего тебе объяснять, – он спустил с моего правого плеча бретельку и впился в него страстным поцелуем, кусая и оттягивая мою кожу. Правой рукой он проник под сорочку и завел за мою спину, крепко прижимая меня к себе. Он был такой сильный, что я поняла, что сопротивляться бесполезно. От безвыходности ситуации и боли из глаз полились слезы. Занзас переключился на мою шею, оставляя на ней засосы, и тут я снова услышала до боли знакомый голос: «Сопротивляйся, женщина!» Меня словно током дернуло, и я холодно и отчетливо сказала:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com