Мастер соблазна - Страница 2
До этого момента.
Малик неотрывно смотрел на нее. По традиции в Харастане женщины носили длинные закрытые платья, поэтому он не мог рассмотреть ее фигуру. Но по тому, как струящаяся ткань облегала ее тело, было видно, что Соррель – стройная и красивая молодая женщина. У нее были голубые глаза и от природы яркие губы. Из-под шёлковой накидки выбилась прядь светлых волос, на лице никакой косметики. Он только сейчас понял, что она успела превратиться в красавицу, а он даже не заметил.
Должен ли я отпустить ее?
– А ты не можешь просто провести какое-то время в Англии, а потом вернуться? – мрачно спросил Малик.
Соррель вздохнула. Но она же не могла рассказать ему, почему на самом деле уезжает.
– Нет, Малик, – терпеливо произнесла она, понимая: на свете немного людей, которые рискнуть сказать ему «нет». – Я хочу по-настоящему пожить в Англии. Я ведь даже в университете училась здесь, в Кумуш Эй…
– И у этого университета прекрасная репутация во всем мире! – с гордостью воскликнул шейх, перебив ее. – И обучение в нем позволило тебе стать, возможно, единственной женщиной с Запада, прекрасно знающей наш язык. Ты говоришь на нем почти так же бегло, как и я.
– Спасибо. – Соррель слегка наклонила голову – шейх только что сделал ей комплимент, и не отреагировать на него было бы невежливо. Но она еще раз убедилась, как сильно Малик изменился за последнее время. Когда-то она могла шутя дразнить его или спорить с ним. А теперь… И чем дольше она останется здесь, тем будет хуже. – Я не хочу, чтобы моя родная страна стала мне чужой, – с жаром произнесла Соррель.
Малик медленно опустил голову.
– Да, – признал он. – Связь человека с родиной очень сильна, ведь это еще и связь с нашими предками и историей.
Соррель захотелось пнуть ножку его письменного стола, чтобы он не выражался столь высокопарно, но не посмела.
Такое ощущение, что ему лет сто, не меньше! Правда, его слова не лишены смысла и идут от самого сердца.
Понятия «родина» и «корни» имели огромное значение для Малика, и вполне естественно, что он понял ее стремление.
В конце концов, он не виноват, что я мечтаю о нем и представляю, как счастливы мы могли бы быть…
– Соррель?
Девушка вздрогнула от неожиданности.
– Да, Малик?
– Скажи, что ты собираешься делать в Англии?
Попытаюсь начать новую жизнь. Буду заниматься тем, что делала бы любая другая в моем возрасте. Не исключено, даже смогу полюбить другого мужчину.
– Найду работу.
– Работу? Какую работу? – скептически воскликнул он.
– Я много чего умею делать, – ответила Соррель.
– Неужели? – Малик откинулся на спинку стула и уставился на нее. – Например?
– Я хороший организатор.
– Надо признать, это так, – сказал шейх. После окончания университета Соррель стала контролировать действия всех служб дворца. Ни один прием на высоком уровне не обходился без нее – она была прекрасным координатором.
– Также я хорошо разбираюсь в дипломатии.
Малик прекрасно видел, куда она клонит, но он понимал: Соррель слишком ранима и невинна для того, чтобы вот так взять и очертя голову броситься в самостоятельную жизнь, уехав в, по сути, незнакомую ей страну.
– Если ты думаешь, что запросто найдешь себе работу, ты ошибаешься. Тем не менее, я могу поговорить о тебе с некоторыми людьми. Возможно, ты смогла бы пожить в какой-нибудь семье.
– Семье?
– Почему бы и нет? Девочки часто так поступают.
Девочки. Не женщины. С нее было довольно. Не так давно с ее глаз словно упала пелена: оглядев свою просторную комнату с высокими потолками, наполненную антиквариатом, она увидела не уютный будуар, а лишь изысканную клетку. Только на птицу в неволе люди могут смотреть, а ее спрятали от внешнего мира. Она не имела права общаться с мужчинами, носила бесформенную одежду, специально придуманную для того, чтобы скрыть фигуру женщины от чужих взоров. Раньше Соррель не имела ничего против национального платья и накидки, но в последнее время она часто заходила на модные сайты в Интернете и, к своему удивлению, поняла, что хочет носить такие же костюмы.
– Я не девочка! – сказала она, и ее голос дрожал от переполнявших ее эмоций. – Я женщина, а не подросток, за которым нужно присматривать.
Малик вдруг посмотрел на ее губы и замер, словно никогда раньше их не видел. Они напоминали лепестки цветка, розовые и нежные. Понимала ли она, как эти губы подействуют на западных мужчин? Малик взглянул на нее.
– Мне бы было спокойнее, если бы ты находилась под надежной опекой, – упрямо сказал он.
Соррель понимала: ей будет нелегко, но она должна встать на ноги и начать жить самостоятельно.
– Может, это покажется тебе странным, но речь не о тебе, Малик. Речь обо мне и моем будущем. С тех пор, как ты стал шейхом, я все время занималась только твоими проблемами.
Малик напрягся, его глаза заблестели.
Она осмеливается критиковать меня? Она намекает, что ей было плохо со мной?!
– Что ж, прости, если тебе пришлось скучать, – медленно произнес он, побелев от ярости.
Неблагодарная девчонка! Я взял на себя заботу о ней, дал ей образование, обеспечил безопасность и комфорт, а она ведет себя, как избалованный ребенок!
Резко поднявшись из-за стола, Малик прошел к окну. Посмотрев на дворцовый сад, он вздохнул. Когда он мог позволить себе беззаботно прогуляться по дорожкам меж деревьев? Ни разу с тех пор, как старый шейх объявил, что Малик – старший из трех его внебрачных сыновей.
В какой-то мере я оказался готов к управлению страной, ведь в течение многих лет я являлся доверенным помощником шейха…
Но роль советника, – не важно, насколько высоко его ценил шейх, – кардинально отличалась от роли правителя. Малику пришлось сильно измениться. Он больше не имел права выразить свое мнение, не обдумав его как следует – его слова могли интерпретировать так, что их смысл стал бы совсем другим. Малик чувствовал: он должен доказать всем – своему народу и самому себе, – что он в состоянии оправдать доверие старого шейха.
Только с Соррель он позволял себе расслабиться и ни о чем не беспокоиться.
И вот теперь она хочет уехать. Малик обернулся и взглянул на девушку. Тревога и волнение в ее глазах потрясли его, и он в который раз убедился, как сильно изменилась его жизнь – Соррель, та, что всегда так спокойно улыбалась ему, сейчас смотрела на него, словно он был жестоким султаном из «Тысячи и одной ночи». Он, Малик, который всегда относился к ней по-доброму!
Что ж, надо отпустить ее. Пусть она посмотрит, каково это – жить одной в Англии.
Однако он решил предпринять еще одну попытку переубедить ее.
– Мы могли бы подыскать тебе пост в посольстве Харастана.
– Спасибо, но – нет.
Любого другого человека он уже давно бы перестал уговаривать. Но, черт возьми, это же Соррель!
– Ты точно не хочешь, чтобы тебе кто-нибудь помог? – спросил он.
Девушка помедлила: она боялась задеть или обидеть Малика.
– Думаю, будет лучше, если я первый раз в своей жизни все сделаю сама, – она умоляюще посмотрела на шейха, но его глаза оставались холодными. – Малик, разве ты не можешь меня понять?
– Кажется, ты забыла, – жестко возразил он. – Понимать подданных – не моя забота.
Его ледяной взгляд обжигал Соррель, она чуть не плакала. Девушка и представить не могла, что Малик будет так с ней разговаривать.
Разве я просто его подданная? Неужели он так ко мне относится?
– Конечно, ты прав, – ответила она, опуская голову ~ просто ей не хотелось, чтобы он увидел ярость в ее глазах. Когда девушка снова посмотрела на Малика, она уже взяла себя в руки и даже смогла улыбнуться. – Ну так я начну собираться.
– Конечно, – холодно сказал он и взял со стола золотую ручку, всем своим видом показывая, что разговор окончен.
Но Соррель не собиралась так просто сдаваться.
– Полагаю, отец оставил мне какие-то деньги?