Машина различий - Страница 74

Изменить размер шрифта:
и самого сильного научного противника, всегда казалась ему слишком
уж удачным подарком судьбы.
- А как он выглядит, этот ваш техасский убийца?
- По описаниям, это - высокий темноволосый мужчина крепкого сложения.
Одет в широкополую шляпу и длинный светлый плащ.
- А это, случаем, не может быть плюгавый ипподромный ходок со лбом,
как тыква, Мэллори тронул свою голову,- и стилетом в кармане?
- С нами крестная сила, - еле слышно выдавил Олифант.
Мэллори едва сдержал улыбку. Возможность привести этого лощеного шпиона
в замешательство доставляла ему искреннее удовольствие.
- Он хотел пырнуть меня, этот малый, - сказал Мэллори, утрируя свой
сассексский акцент. - В Эпсоме. На удивление мерзкий тип.
- И что же вы?
- Начистил паршивцу морду, что же еще? - пожал плечами Мэллори.
Олифант на секунду онемел, а затем весело расхохотался.
- Ас вами, доктор Мэллори, не соскучишься.
- Тоже самое я мог бы сказать и о вас, сэр. - Мэллори чуть помедлил.
- Однако следует заметить, что этот человек вряд ли охотился за мной. С ним
была девица - уличная девица - и некая леди, с которой эти двое обращались
до крайности грубо...
- Продолжайте, пожалуйста. Все это весьма любопытно.
- Боюсь, я не смогу сказать вам большего, - качнул головой Мэллори.
- Упомянутая мною леди принадлежит к высшим кругам.
- Ваша тактичность, сэр, - ровно проговорил Олифант, - делает вам
честь как джентльмену. Однако нападение с ножом - уголовное преступление, и
весьма серьезное. Вы обратились в полицию?
- Нет, - ответил Мэллори, наслаждаясь еле сдерживаемым возбуждением
Олифанта, - и все по той же причине. Я боялся скомпрометировать леди.
- Возможно, - задумчиво сказал Олифант, - все это было специально
задумано, чтобы ваша смерть выглядела как результат заурядной драки на
скачках. Нечто подобное было проделано с Радвиком - который умер, как вы
помните, в крысином притоне.
- Сэр, - возмутился Мэллори, - Ада Байрон выше таких подозрений.
- Дочь премьер-министра? - поразился Олифант.
- А что, разве есть другая Ада Байрон?
- Нет, конечно же, нет. - Мгновенно появившееся напряжение мгновенно
же и прошло, в голосе Олифанта появилась прежняя легкость. - Но, с другой
стороны, есть немало женщин, похожих на леди Аду, ведь наша королева
вычислительных машин является также и королевой моды. Тысячи женщин следуют
ее вкусам.
- Я не был представлен леди Аде, мистер Олифант, однако видел ее на
заседаниях Королевского общества. Я присутствовал на ее лекции по машинной
математике. Я не мог ошибиться.
Олифант достал из кармана куртки кожаный блокнот и положил его на
колено, достал и раскрыл самописку.
- Я бы очень просил вас рассказать об этом инциденте.
- Строго конфиденциально?
- Даю вам слово.
Мэллори представил настойчивому собеседнику несколько урезанную версию
фактов - по возможности точно описал мучителей Ады и все сопутствующие
обстоятельства, однако тактично умолчал о деревянном ящике с французскими
перфокартами из камфорированнойОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com