Машина различий - Страница 53
Изменить размер шрифта:
так чтотолку с нее кот наплакал, разве что если выпустить все тридцать патронов
очередью в настигающую тебя свору преследователей - что и проделал однажды
сам Мэллори через кормовую амбразуру самоходного форта экспедиции.
А вот этот молоденький розовощекий фараон, разве имеет он хоть малейшее
понятие, что такое очередь из "каттс-модзли", выпущенная в толпу? В
английскую, например, толпу. Мэллори поежился и постарался стряхнуть мрачные
мысли.
По ту сторону заграждения каждое стойло было укрыто от вездесущих
шпионов и букмекеров отдельной брезентовой ширмой, туго натянутой на
вкопанные в землю столбики. Мэллори не без труда протолкался сквозь
оживленную толпу зевак и энтузиастов пара; когда же у самых ворот его
бесцеремонно остановили два фараона, он предъявил свое регистрационное
удостоверение и гравированное приглашение от Братства паровых механиков.
Тщательно записав номер, полисмены сверили его со списком в толстом
блокноте, показали, где находится указанный в приглашении гараж, и
настоятельно рекомендовали идти прямо, не шляться по охраняемой территории
без дела.
В качестве дополнительной предосторожности Братство поставило и
собственного часового. Грозный страж, примостившийся на складном стуле возле
брезента, угрожающе щурил глаза и сжимал в руках увесистый разводной ключ.
Мэллори снова показал свое приглашение; отогнув узкий брезентовый клапан,
часовой просунул в щель голову, крикнул: "Твой брат, Том!" - и пропустил
гостя в гараж.
Свет дня померк, в нос ударила резкая вонь смазки, металлической
стружки и угольной пыли. Четверо паровых механиков, все в одинаковых
полосатых кепках и кожаных передниках, изучали какой-то чертеж. Резкий свет
карбидной лампы играл на изогнутых, покрытых эмалью поверхностях странной
машины.
В первое мгновение Мэллори решил, что перед ним лодка, маленький
пироскаф - алый корпус, нелепо подвешенный между двух огромных колес, но
затем, подойдя поближе, он понял, что это - ведущие, а не гребные колеса;
бронзовые, безукоризненно отшлифованные штоки уходили в пазы неправдоподобно
тонкой обшивки. Нет, не лодка, а паровой экипаж, только экипаж необычный,
напоминающий по форме... каплю? Нет, скорее уж огромного головастика. Третье
колесо, миниатюрное и даже немного смешное, было установлено на конце
длинного узкого хвоста, в шарнирной стойке.
На тупом полукруглом носу машины прямо под огромным изогнутым листом
великолепного свинцового стекла (предназначенным, надо понимать, для защиты
машиниста от встречного потока воздуха), четко виднелись черные с золотом
буквы: "ЗЕФИР".
- Иди сюда! - махнул рукой Том. - Что ты там стоишь как неродной.
Остальные встретили его слова сдержанным смехом.
Ну и нахалюга же, внутренне улыбнулся Мэллори; его подкованные сапоги
громко скребли по цементному полу. Ишь, и усы у маленького братика
появились, да какие роскошные - кошка лизнет и ничего не останется.
- Мистер Майкл Годвин, сэр. - Мэллори протянул руку своему давнему
другу, а нынеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com