Машина различий - Страница 3

Изменить размер шрифта:
сумочке, - объяснил Мик. - Я дал твой индекс одному знакомому магистрату*. Он прогнал его через правительственную машину и распечатал твое Боу-стритовское досье*. Тра-та-та - и готово, всего-то и делов. - Он довольно ухмыльнулся. - Так что теперь я все о тебе знаю. Знаю, кто ты такая...

Она попыталась не выказать своего ужаса.

- Ну и кто же я, по-вашему, мистер Рэдли?

- Никакая ты не Сибил Джонс, дорогуша. Ты - Сибил Джерард, дочь Уолтера Джерарда, луддитского агитатора.

Он вторгся в ее тайное прошлое.

Жужжание невидимых механизмов, прядущих нить истории.

Мик наблюдал за ее лицом и улыбался. И Сибил вдруг вспомнила этот взгляд. Точно такой, как тогда в заведении Лорента, когда он впервые высмотрел ее в переполненном танцевальном зале. Алчущий взгляд.

- И давно ты это знаешь? - Голос у нее дрогнул.

- Со второй нашей ночи. Ты же знаешь, что я сопровождаю генерала. Генерал - человек важный, а у всякого важного человека есть враги. Как его секретарь и доверенное лицо, я не имею права рисковать с незнакомыми людьми.

- Маленькая, хищная рука Мика легонько тронула ее за плечо. - Ты могла оказаться чьим-нибудь агентом. Мною двигали исключительно деловые соображения. Сибил отпрянула.

- Шпионить за беспомощной девушкой, - выдавила она наконец. - Ну и ублюдок же ты!

Но ругань, похоже, ничуть его не задела - он оставался холодным и жестким, словно судья или лорд.

- Если я и шпионю, девочка, то лишь в своих собственных целях. Я не стукач и не прихвостень властей, чтобы смотреть свысока на революционера, каким был Уолтер Джерард. Как бы там ни называли его теперь наши радикальнейшие лорды, твой отец был героем.

Мик чуть поерзал, устраиваясь поудобнее.

- Уолтер Джерард - он был моим героем. Я видел его в Манчестере на митинге, он говорил о правах трудящихся. Это было незабываемо - мы глотки надсаживали криком "ура!". Старые добрые "Адские коты"... - В голосе Мика вдруг прорезались простонародные манчестерские интонации. - Ты слыхала когда про "Адских котов"? В те времена, давно.

- Уличная банда, - пожала плечами Сибил. - Манчестерские хулиганы. Мик нахмурился.

- Мы были братство! Молодежная гильдия! Твой отец хорошо нас знал. Можно сказать, он был нашим вдохновителем.

- Я бы предпочла, чтобы вы не говорили о моем отце, мистер Рэдли.

Мик раздраженно помотал головой.

- Когда я услышал, что его судили и повесили... - (слова, от которых всегда леденело ее сердце) - ...мы с ребятами похватали факелы и ломы и буквально взбесились, пошли все крушить... Во славу Неда Лудда*, девочка! Сколько ж это лет прошло... - Он потрогал свою кружевную грудь. - Я редко рассказываю эту историю. У машин правительства долгая память.

Теперь все стало понятно - и щедрость Мика, и его сладкие речи, и загадочные намеки о тайных планах и лучшей участи, о крапленых картах и тузах в рукаве. Он дергал ее за ниточки, превращая в свою марионетку. Для человека вроде Мика дочь Уолтера Джерарда - заманчивая добыча.

Сибил откинула одеялоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com