Машина различий - Страница 122
Изменить размер шрифта:
ул Мэллори.- Ну и что же мне делать?- Мое руководство предоставило мне в этой операции полную свободу
действий, - официальным тоном объявил Фрейзер. - Мне придется просить вас,
доктор Мэллори, довериться моему благоразумию.
- Но что мне делать с уроном, нанесенным моей репутации? Мне что,
подходить к каждому человеку в этом здании и умолять его о прощении? И
говорить... говорить ему, что я не какой-то там изверг?
- Правительство не допустит, чтобы видный ученый подвергался подобным
издевательствам, - бесстрастно заверил его Фрейзер. - Не далее как завтра
комиссар полиции сообщит Королевскому обществу, что вы стали жертвой
злонамеренной клеветы и свободны от каких-либо подозрений по делу Радвика.
Мэллори потер подбородок.
- Вы думаете, это поможет?
- В случае необходимости мы сделаем публичное заявление для газет.
- А не может ли статься, что подобная огласка возбудит против меня еще
большие подозрения?
- Доктор Мэллори, - вздохнул Фрейзер, - мое Бюро существует для
раскрытия и уничтожения заговоров. У нас есть немалый опыт. У нас большие
возможности. Неужели вы думаете, что мы не справимся с какой-то жалкой
кучкой преступников? Мы схватим всех причастных к этому заговору, и рядовых
исполнителей, и главарей, и сделаем это скорее, если вы, сэр, будете со мной
откровенны и расскажете все, что вам известно.
Мэллори откинулся на спинку кресла.
- Как правило, мистер Фрейзер, я человек откровенный. И если бы эта
история не была такой темной и скандальной...
- Положитесь на мой здравый смысл.
Мэллори взглянул на стеллажи красного дерева, на подшивки журналов, на
переплетенные в кожу тома и огромные атласы. В воздухе библиотеки висел
едкий запашок недоверия, подозрительности. Вчера, после уличной стычки,
Дворец казался ему спасительным убежищем, теперь же здесь стало тесно и
душно, как в крысиной норе.
- Здесь не место ее рассказывать, - пробормотал Мэллори.
- Да, сэр, - согласился Фрейзер. - Но вы занимайтесь своими делами
как обычно. Ведите себя уверенно, словно ничего не случилось, и тогда ваши
враги могут решить, что их маневр не удался.
Совет казался вполне разумным. По крайней мере это было какое-то
реальное действие. Мэллори встал.
- Заниматься повседневными делами? Да, пожалуй что и так.
Фрейзер тоже поднялся.
- С вашего разрешения, я буду сопровождать вас, сэр. Думаю, мы
решительно покончим с вашими неприятностями.
- Знай вы всю эту проклятую историю, вы бы так не говорили, -
проворчал Мэллори.
- Мистер Олифант полностью меня проинформировал.
- Сомневаюсь, - фыркнул Мэллори. - Он предпочел закрыть глаза на
худшую ее часть.
- Яне лезу во всю эту чертову политику, - все так же мягко заметил
Фрейзер. - Идемте, сэр?Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com