Машина различий - Страница 106
Изменить размер шрифта:
стеклом, венчала группа крупных позолоченных фигур. Последние представляли
юную, очаровательную, очень легко одетую Британию, с восхищением взирающую
на прогресс, вносимый Временем и Наукой в счастье и цивилизованность народа
Британии. Сия, весьма похвальная тема была дополнительно иллюстрирована
серией из семи резных картинок, ежедневно сменявших друг друга под действием
спрятанного в основании часов механизма.
Стоило это чудо ни много ни мало четырнадцать гиней. Да и то правда,
разве же можно оценивать произведение искусства в вульгарных
фунтах-шиллингах-пенсах? На секунду у Мэллори мелькнула сугубо приземленная
мысль, что счастливой чете больше бы пригодилась звонкая пригоршня тех самых
гиней. Но деньги скоро уйдут, как это у них принято, особенно - если ты
молод. А хорошие часы будут украшать дом не одно поколение.
Мэллори заплатил наличными, отказавшись от предложенного кредита с
выплатой в течение года. Пожилой, весьма высокомерный продавец, обильно
потевший в высокий крахмальный воротничок, продемонстрировал систему
пробковых прокладок, которые предохраняли механизм от повреждений при
транспортировке. К часам прилагался запирающийся футляр с ручкой,точно
подогнанный по их форме и оклеенный темно-красным бархатом.
Мэллори прекрасно понимал, что ему ни за что не втиснуться с этим
ящиком в переполненный паробус. Придется опять нанять экипаж и привязать
футляр с часами к расположенному сверху багажнику. Перспектива весьма
тревожная, поскольку Лондон буквально кишел "тягалами". Эти малолетние воры
с обезьяньей ловкостью взбирались на крыши проезжих экипажей и зазубренными
ножами перепиливали багажные ремни. Когда кэб останавливался, ворье
разбегалось по каким-то там своим притонам, передавая добычу из рук в руки,
пока содержимое чьего-нибудь саквояжа не расходилось по дюжине старьевщиков.
Мэллори протащил покупку через дальние ворота Берлингтонского пассажа,
где ему лихо отсалютовал постовой констебль.
Снаружи, в Берлингтонских садах, молодой человек в помятой шляпе и
грязном засаленном пальто, непринужденно отдыхавший на бетонном поребрике
клумбы, поднялся вдруг на ноги.
Оборванец похромал в сторону Мэллори, его плечи обмякли в театральном
отчаянии. Он коснулся полей шляпы, изобразил жалобную улыбку и торопливо
заговорил:
- Милостивый сэр если вы простите человеку впавшему в жалкое состояние
хотя не всегда это было так и произошло не по моей вине а исключительно по
причине слабого здоровья присущего всей моей семье а также многих ничем не
заслуженных страданий вольность обратиться к вам в общественном месте в
таком случае милостивый сэр вы оказали бы мне огромное одолжение сказав
который час.
Час? Неужели этот тип откуда-то узнал, что Мэллори только что купил
большие часы? Но замызганный юнец не обратил на внезапное замешательство
Мэллори никакого внимания и продолжал все тем же занудным голосом:
- Сэр просьба о вспомоществовании отнюдь не входит в мои намерения
поскольку я был взращен достойнейшейОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com