Мания приличия (СИ) - Страница 92
ROM
, куда постепенно стала вливаться толпа желающих посмотреть – и куда же без корреспондентов? – и мы, главные действующие лица, вынуждены были ждать. Сынри ушёл вперёд, и я, окруженная кучей неизвестного народа, потеряла из виду Наташу, оставшись только с Сынхёном. – Нервничаешь? – взял он меня за руку, накрыв ладонь ладонью. – Нет, спать хочу, – тихо призналась я. Начинал пробуждаться голод. Встав в восемь утра и выпив чаю, я дожила до двух часов без единой крошки во рту. – Брачная ночь придётся Сынри не по вкусу, да? – попытался пошутить Сынхён. – Если его не смутит храп, то он может делать всё, что хочет, – вздохнула я. Глаза мужчины бегали по толпе, высматривая, выискивая, призывая. Я тоже осмотрела присутствующих. – Ты ждёшь Джиёна? – Я думал, что он придёт. – Ты передал ему приглашение? – Да. Что ещё было сказать? Он король. Захотел – пришёл, не захотел – не пришёл. С другой стороны, если поверить в теорию Сынхёна, то зачем ему показывать, что мы с Сынри для него что-то значим? Нас позвали внутрь, и я вошла в просторную залу с колоннами, из которой, как из зала ожидания, входили в непосредственно зал для торжеств. Всё было готово, все гости сидели на своих местах, двери раскрылись, маня невесту. Жених стоял у входа. Заиграла музыка. Сынхён подвёл меня к Сынри и, помешкав, всё-таки передал мою руку из своей в его, после чего чуть наклонился: – Не обижай её, – скромно улыбнулся мужчина, – или потом не обижайся сам. Сынри поджал губы и, не ответив, повёл меня вперёд, чтобы завершить то, ради чего все собрались. Музыка продолжала играть, я – улыбаться. Мелодию привернули, чтобы прозвучало обращение сотрудника, ответственного за бракосочетание. Я не слушала его, чего было не сказать по лицу. У Сынри было такое же, вдохновлённое, весёлое, бодрое. Речь закончилась, и нам предложили поставить свои подписи. Ручка у Сынри, и он легко делает жест, оставляющий его согласие на бумаге. Я переняла ручку у него и, застыв на секунду, моргнула, прогоняя поцелуи Мино в шею, ощутившиеся вместе со сквозняком, подувшим со стороны кондиционера. Моя рука затряслась, как у Джиёна на видео, только в ней была не сигарета, а ручка. Всего лишь подпись. Она ничего не значит в России. Решившись, я поставила свою фамилию, выдуманную, и рядом с изящными закорючками Сынри осталось простое английское White курсивом. Мы обменялись кольцами, метко попав пальцами в золотые кандалы. Вновь взорвался гимн счастью и любви из колонок, трембиты чествовали союз похоти с безразличием. Не сходящая с уст улыбка сводила челюсть. Мы с моим супругом направились принимать поздравления, которые очень натурально приподнесли в том числе и его отец с матерью. Отмучившись с оформлением себя, как госпожи Ли, я села уже в одну машину с Сынри, и эскорт покатил в банкетный зал, куда уже журналистов пускать не собирались. Я первым делом решила наесться, потому что желудок страдал и входил в заговор с организмом и мозгом, недополучившими сна. А тут ещё и еды не давали, меня приняли за тирана и диссидента в собственной плоти, и нещадно наказывали урчанием в животе и наваливающейся усталостью. Перед тем, как нам проникнуть в ресторан, нас напоследок намучили фотооператоры. Но вот накрытый стол оказался передо мной, и я почувствовала хоть какие-то плюсы свадьбы. В целом, ничего страшного не произошло, ничего не изменилось, вообще не случилось чего-либо для меня значимого. Всё именно что проносилось перед глазами, суетой не давая сосредоточиться ни на чём. Если я ела, то Сынри пил, но не очень-то по своему желанию. К нему подходило множество поздравителей и он, скорее по привычке, чем намеренно, с каждым делал глоток. А гостей было около двух сотен. Пусть даже половина из них была женщинами, а ещё половина от оставшихся не употребляли спиртное, выпить с пятьюдесятью желающими – крайне тяжело. Особенно наседал Сынхён. Мне померещилось, что он берётся за старое и вновь злоупотребляет, и если на пьянство Сынри мне было как-то ровно (чем сильнее он будет ночью пьян, тем быстрее уснёт), то возвращение вредной привычки Сынхёна меня настораживало. После первого танца новобрачных, он пригласил меня, и когда мы кружились, я сделала ему замечание. – Не волнуйся, я не собираюсь упиться до невменяемости. – И действительно, вблизи было не похоже, что он выпил столько, сколько казалось издалека. Банкет длился и длился, расходиться никто не спешил, а уж жених и невеста обязаны были посидеть подольше. Да только я засыпала на ходу уже к восьми часам вечера, как раз к тому времени, когда Сынри едва стоял на ногах. Отличная будет брачная ночь, мне нравилось заранее. Два ни на что не годных тела. Мать Сынри подходила к нему и, видимо, делала замечания или советовала собираться домой. Он и рад был бы последовать этим рекомендациям, но к девяти не мог встать со стула хотя бы ещё для одного танца. В результате за него всё решил отец, попросив кого-то из родственников поддержать Сынри до машины. Я пошла следом. Вот и заканчивался день моей свадьбы, вот и всё, что останется в моей памяти о нём, примерно в таком скомканном виде, с той же безучастностью, словно я просмотрела чужую жизнь. Издалека махнув на прощание Сынхёну, я нашла Наташу, попрощалась с ней, вышла за ведомым Сынри на улицу, где уже подогнал машину водитель. Новобрачного запихнули на заднее сидение. Он что-то пробормотал, садясь, и я забралась следом. Нет, всё-таки, он тоже спал сегодня мало, просто рисовался по привычке. В отличие от русских свадьб, к счастью, нас не мучили никакими «горько!», и поцеловались мы с момента бракосочетания два раза: для закрепления брака и во время первого танца. Сынри попытался поцеловать меня сейчас, в автомобиле, но я попросила подождать до дома, чмокнув его в щеку. Он отполз к окну и уснул. Посмотрев на это, я последовала его примеру, ощутив долгожданную возможность расслабиться. Пробудилась я от слабого толчка. Открыв глаза, я обнаружила себя ещё в салоне. Рядом спал Сынри. Мы ещё не приехали, почему же остановились? Пробка? В Сингапуре? Я посмотрела вперёд, в лобовое, но дорога была пуста. Распахнулась дверца с моей стороны, и я, испуганная резкостью, отстранилась от неё, смотря, кто посмел остановить машину молодожёнов на пустой тёмной дороге? Передо мной стоял Дракон, серьёзно и с пламенным недовольством чем-то, глядя мне в глаза. – Выходи, – он протянул мне руку. Я покосилась на водителя, который не шевелился и не оборачивался. Подкупленная скотина! Я опять посмотрела на дремавшего Сынри, не подозревающего о том, что поисходит. – Он крепко спит, я велел официанту подсыпать ему снотворное, проспит до завтрашнего обеда. – Я… – Воззрившись на Джиёна, я не собиралась слушаться и уступать. – С какой стати я должна выходить и ехать с тобой? У меня, между прочим, впереди брачная ночь! А ты мог бы и поздравить меня со свадьбой… – Джиён схватил меня за руки и, игнорируя сопротивление, вытащил наружу, на дорогу, где стояла заведенной его спортивная красная красавица с изображением дракона на боку. – Пусти меня! Отвяжись! – Садись в мою машину! – повысил он тон. Я замолчала, но не шелохнулась. Мужчина захлопнул дверь машины, из которой меня достал. – Нет. – Хочешь вернуться с Сынри в вашу квартиру? – с недоверием спросил он. – Нет. – А чего ты хочешь? – Тебе не понравится ответ. – Тогда я больше не стану спрашивать. – Джиён двинулся на меня, припечатав к своей машине спиной. Крепко сжав мою талию одной своей рукой, он поднял мою левую ладонь и, нейтрализуя мои слабые попытки выворачиваться, взял в рот мой безымянный палец, зубами стащил обручальное кольцо и, достав из кармана точно такое же, но с внутренней гравировкой, показал его мне, покрутив. Там было мелко написано: «to get her, need kill the dragon*». При этом «получить её» было написано через дефисы, to-get-her, образуя слово «вместе», «заодно». Он надел его мне на палец, на место предыдущего, такое похожее, что не отличить, если не заглядывать под него, внутрь. – И что это значит? – Что это значит? – Джиён пожал плечами. – Ничего, кроме того, что ты поедешь со мной. – Но… – Он заткнул мне рот поцелуем, слегка отведя фату, чтобы прижать меня к себе за шею. Поцелуй тоже ничего не значил? Кроме того, что я поехала с ним… Комментарий к Свадьба * «to get her, need kill the dragon» (англ.яз.) – чтобы получить её, нужно убить дракона